天氣一變冷,很多人的第一個煩惱就是衣服曬不乾。筆者自己也常遇到這種情況:連續幾天陰天,衣服怎麼晾都還是潮潮的,很難完全乾透。
在台灣,不論是掛在陽台、屋外,或是室內晾衣,其實都很常見。不過有趣的是,在許多國外城市,人們其實很少把衣服晾在戶外。有些地方甚至規定不能在陽台掛衣服,因為他們認為這會影響街道的整體景觀。因此,很多國外家庭幾乎都依賴烘衣機,而不是像台灣一樣習慣用陽光把衣服曬乾。
這篇文章就想和大家分享幾個常見的「洗衣」相關英文說法,同時也介紹一些不同國家的洗衣文化小差異。如果未來有出國旅行、留學,或是和外國朋友聊天,這些表達都很可能會用得到。
目次
「洗衣服」的英文是〇〇
英文裡,「洗衣服」最基本的說法是 laundry。
這個字很常出現在生活對話裡。
像是 laundry room(洗衣間)、laundry basket(洗衣籃)等等。
在台灣,很多人幾乎每天洗衣服。
但在國外,大部分人是一週洗一到兩次,把一整週的衣服一起洗。
所以他們的洗衣機通常比較大,洗衣量也比較多。
I need to do the laundry tonight.
我今晚需要洗衣服。
The laundry is piling up in my room.
房間裡的待洗衣服越堆越多。
I usually finish my laundry on Sunday.
我通常在星期天把衣服洗完。
「洗衣服」常見的三種英文說法
「洗衣服」在英文中有幾種常見說法,會因地區或情境略有不同:
do the laundry
如果你和美國人聊天,最常聽到的就是 do the laundry。意思就是「去處理洗衣這件事」。
有時也會加上所有格,例如 my laundry、his laundry。
I need to do the laundry this evening.
我今晚得洗衣服。
She did the laundry before going out.
她出門前把衣服洗了。
Can you help me do the laundry today?
你今天可以幫我洗衣服嗎?
wash the clothes
在英國,很多人會直接說 wash the clothes。這個說法比較像是「洗衣服」的直譯。
不管是手洗還是用洗衣機,都可以這樣說。
I’m going to wash the clothes later.
我等一下要洗衣服。
He washed the clothes this morning.
他今天早上洗了衣服。
She asked me to wash her clothes.
她請我幫她洗衣服。
do the washing
還有一個說法是 do the washing。
這個表達通常在大家已經知道是在談「洗衣服」的情境下使用,例如家裡有一堆衣服,正在討論誰要去洗。
I will do the washing after dinner.
我晚餐後會去洗衣服。
When do you usually do the washing?
你通常什麼時候洗衣服?
He forgot to do the washing again.
他又忘記洗衣服了。
與洗衣服相關的英文單字
washing machine
洗衣機
dryer
烘衣機
laundry detergent
洗衣精
fabric softener
柔軟精
bleach
漂白水
stain remover
去漬劑
This apartment has a washing machine.
這間公寓有洗衣機。
I need to buy laundry detergent.
我需要買洗衣精。
The dryer is in the basement.
烘衣機在地下室。
「晾衣服」的英文
洗完衣服後,下一步就是晾衣服。
英文裡最常見的說法是 hang the laundry。
但很多國家其實不太把衣服晾在室外,原因可能是美觀問題,也可能是社區規定。
所以很多人會直接用烘衣機。
Please hang the laundry inside.
請把衣服晾在室內。
She hung the laundry on the balcony.
她把衣服晾在陽台。
We cannot hang the laundry outside here.
這裡不能把衣服晾在外面。
「收衣服」與「摺衣服」
衣服乾了之後,就要收衣服。
英文裡通常會說 take in the laundry 或 bring in the laundry。
而「摺衣服」則是 fold the laundry。
Could you take in the laundry for me?
可以幫我把衣服收進來嗎?
I forgot to bring in the laundry.
我忘了把衣服收進來。
Let’s fold the laundry together.
我們一起摺衣服吧。
國外洗衣文化其實很不一樣
很多台灣人第一次住進國外公寓時,常常會感到很驚訝。因為在不少地方,公寓房間裡其實沒有自己的洗衣機。通常整棟樓只會設置一個 laundry room(公共洗衣間),供所有住戶一起使用。
住戶需要輪流使用洗衣機和烘衣機,而且在很多地方,洗衣和烘衣都需要投幣,一次大約要 2 到 4 美元。洗完衣服後,如果沒有立刻把衣服拿走,下一個人有時就會把你的衣服移到旁邊。
因此,在國外生活時,洗衣其實也需要注意一些時間安排和使用禮儀,可以說是一門小小的生活學問呢。
洗衣機常見的設定
在國外生活使用洗衣機時,會發現機器設定有時很簡單,但也有一些機器選項多到讓人不知道該選哪一個。以下是幾個常見的洗衣機設定:
White:清洗白色衣物
Colored:清洗彩色衣物
Quick:快速模式
Small Load:少量衣物
Delicate:精緻衣物
海外洗衣機通常洗滌力較強,因此有些人建議,如果是比較精緻的衣服,可以選擇 Delicate(柔洗模式)。另外,海外洗衣機的運轉時間通常比較長,有些洗衣行程甚至可能超過三小時。
烘衣機則需要自己設定時間與溫度,例如:
Low
Medium
Hot
烘太久可能會讓衣服縮水,因此有些人會烘到半乾後再拿回室內晾乾。
在戶外晾衣服真的不行嗎?
在許多國家,公寓甚至不允許在陽台晾衣服。
在美國,「把衣服晾在外面」有時會被認為是買不起烘衣機的象徵。
有些州甚至有相關法律限制,因此最好避免在戶外晾衣。
雖然天氣晴朗時很想把衣服拿出去曬,但所謂「入境隨俗」,通常還是會使用烘衣機。
海外洗衣機多為滾筒式
另外,海外洗衣機大多是滾筒式洗衣機,可以設定水溫、洗衣模式甚至脫水速度。特別是在硬水地區,調整水溫可以幫助衣服洗得更乾淨。
temperature:水溫
spin speed:脫水轉速
load size:洗衣量
總結
洗衣服看起來只是日常生活中的小事,但在不同國家,其實也存在不少文化差異。只要記住幾個簡單的英文說法,例如:
do the laundry
wash the clothes
hang the laundry
fold the laundry
在日常對話中,其實就能很自然地聊到這些生活話題。
如果想更自在地用英文聊生活,最好的方法還是多開口練習。筆者推薦 NativeCamp 線上英語會話學習。它最大的特色是提供不限次數的一對一英語會話,隨時都可以上線練習。不論是聊生活、旅行,或是像今天這樣關於洗衣的小話題,都能輕鬆練習。
如果你希望把英文變成真正能運用的工具,不妨試試看。
















