LP banner LP banner

might have / may have 的意思與用法

之前介紹過 should+have、could+have 以及 must+have 等「助動詞 + have + 動詞過去分詞」形式的句子,並說明了其意思和用法。這次,我們將介紹在 may 和 might 這兩個助動詞後面加上「have + 動詞過去分詞」的用法。

如同 may 和 might 的意思很相近, may have 和 might have 的意思也很類似。

一次把它們記起來會更有效率。

所以這次將一併介紹 may have 和 might have 的意思與用法

這個說法在日常英語會話中也經常使用,可以趁這個機會學起來。

 

比較 may / might 與 may have / might have

查字典的話,may 和 might 都有「可能」的意思。

首先,我們透過例句來比較一下,單獨使用 may 或 might 的情況,跟在它們後面接上「have + 動詞過去分詞」的形式時,意思上會產生什麼樣的差異。

也請務必注意中文的翻譯。

may

He may think it’s wrong.
(他可能會覺得那是錯的。)
He may have thought it was wrong.
(他當時可能覺得那是錯的。)

You may find it difficult.

(你可能會覺得很困難。)
You may have found it difficult.
(你當時可能覺得很困難。)

might

He might think it’s wrong.
(他可能會覺得那是錯的。)
He might have thought it was wrong.
(他當時可能覺得那是錯的。)

You might find it difficult.

(你可能會覺得很困難。)
You might have found it difficult.
(你當時可能覺得很困難。)

各位應該已經注意到,不論是使用 may 還是 might,翻譯成中文後的意思都完全相同。

關於這點我們將在下一個段落說明,現在先來看看單獨使用 may/might 和在後面加上「have + 動詞過去分詞」時的意思差異。

當使用 may/might 時,只要在後面接上「have+動詞過去分詞」的形式,就可以直接把句子變成表示過去的「可能已經……了」。

像這樣的表達在會話中非常常見。從這些例句可以看出,說話者是在表達自己對主語那個人的想法或情況的判斷與可能性。

用文法術語來說,這叫做「表示對過去的推測」

所謂推測,其實就是在談可能性。

might have 有時會縮寫成「might’ve」,這點可以稍微記一下。

此外,接上「have + 動詞過去分詞」的用法,僅限於將 may/might 作為推測(可能性)的意思使用時。舉例來說,像 May I open the window? 或 You may enter. 這樣表示許可的說法就不能使用。

像是「可以開窗嗎?」或「你可以進來。」這樣的句子,不會變成過去式,所以這也是理所當然的。

 

may have 與 might have 的差異

那麼, may have 和 might have 的用法有什麼不同呢?

關於 may 和 might 的差異,如同在過去文章曾經說明的,基本上這兩個詞都表達類似的意思,但 might 在語氣上較為委婉,或表示確信程度較低

就將這點理解為區分使用的關鍵吧。

而這一點在加上「have+動詞過去分詞」的用法時也是一樣的。

也就是說,might have 的確信程度較低;如果要刻意區分語感來翻譯,大致可以如下理解:

You may have found it difficult.
(你當時可能覺得很困難。)
You might have found it difficult.
(說不定,你當時覺得很困難。)

在這個句子中,使用 might 的例句,或許會讓人感覺到對「你」的一種體貼。

這樣就能避免給人一種武斷的感覺。

大概是「或許當時有點困難也說不定…」這樣的感覺吧。不過這兩個句子在意義上沒有太大的差別。

此外,在日常會話中, might have 的使用頻率會比 may have 來得高

或許連英語母語人士都很少會刻意去區分使用,只要想表達「當時…說不定…」這種對過去的推測(可能性),無論是用 may 還是 might,對方都能充分理解。

 

更深入看看 may have/might have 的用法吧

在大家的日常生活中也經常會用到 may have / might have「可能已經……了」,只要能熟悉這種用法,英語能力和口說能力都會提升。

來看看更多例句吧。請掌握「對過去的推測」這個重點喔。

He might have gone to the shop.
(他可能去那家店了。)

※ 這裡的語氣是,他去購物了,所以有可能去了那家店,但也不能否定他去了別家店的可能性。

My sister might have watched that British drama.
(我妹可能看過那部英國影集喔。)

※ 這是在說,妹妹過去在眾多影集中,有可能看過那部英國影集。也可以把影集換成電影或紀錄片。

She might have been busy.
(她那時候可能很忙吧。)

※當對方在過去沒有採取某個行動時,可以用「可能很忙」這類條件來加以說明,例如她沒有回訊息、沒有接電話等。

The driver may have changed lanes without looking first.
(那個駕駛可能沒先看就換車道了。)

※ 想像一下在車禍現場,警察對於過去發生的車禍事件,正在推測其可能性。

接下來將透過會話例句,介紹 may have/might have 在實際對話中的運用。

情境 1
A: I can’t find my phone. I may have lost it.
(我找不到我的手機。我可能把它弄丟了。)
B: Oh…that’s too bad. Have you checked your backpack?
(喔…那真糟糕。你檢查過你的背包了嗎?)
A: No, but normally I don’t put my phone into my backpack.
(沒有,但我平常不會把手機放進背包裡。)
B: You may have done something unusual.
(說不定你做了什麼跟平常不一樣的事。)
A: Hmmm…you might be right. I’ll check my backpack then.
(嗯…你可能說得對。那我檢查一下背包好了。)
情境 2
C: Have you seen Maria today?
(你今天有看到瑪麗亞嗎?)
D: No. I think she hasn’t arrived yet. She might have overslept as always.
(沒有。我想她還沒到。可能跟平常一樣,又睡過頭了吧。)
C: That might be true. Or, she might have forgotten that we have an exam today.
(有可能喔。或者,她可能忘了我們今天有考試。)
D: That could be true, too.
(那也有可能。)

may have/might have 的用法,比起其他「助動詞 + have + 過去分詞」的句子,意思更容易理解,所以或許不太會讓人感到困惑。

如同這兩個會話例句所示,當要表達過去所做動作的可能性時,就會使用 may have/might have。

而且,這兩者在語氣上沒有太大的差異,所以在像這樣的對話情境中,使用哪一個都可以。

只要記住,相較之下 might have 比較常用,這樣就夠了。

 

總結

這次說明了 may have 和 might have 的意思與用法,你覺得自己能夠活用了嗎?

這個說法在日常會話中也經常聽到,所以建議學完基礎文法後,盡早學會它的用法。

為了能流利地說出口,和 Native Camp 的講師多多練習也不錯喔!

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導