「since」和「ever since」看起來類似,有些人可能也不太清楚兩者的差別。
事實上從中文翻譯也可能無法看出太大的差別。
因此,有些人可能不知道該如何用「since」和「ever since」造句,其中尤其以「ever since」看起來更為複雜。
本文將比較「since」和「ever since」之間的區別,並說明「ever since」的意思。
「since」的單字解釋
首先,讓我們思考一下「since」這個單字的意思。
查詢英文詞典,我們可以找到「since」的意思如下所述:
①副詞
之後、自那時起
②介系詞
自~以來、自~以後、自~時起
③連接詞
自~之後、因為~、所以
因此,我們可以看出「since」有三種詞性。
讓我們整理一下它們各自的區別。
①副詞的「since」
=以 since 或 ever since 的形式使用,表示「自那時起」的意思。
②介系詞的「since」
=since 後面要接「名詞」。
③連接詞的「since」
=since 後面要跟「主詞+動詞」。
我們已經了解了副詞的 since,包含了這次標題中 ever since 的表達方式。
在這三個「since」中,用於解釋原因的③連接詞「since」表示
「所以」
「因為~」
它跟「because」用法相同,與「ever since」沒有關係,所以這次我們會排除這個用法。
使用 since 時,有一個絕對需要掌握的文法重點。
那就是 since 帶有持續性的概念,原則上要與完成式的「have/has」一起使用。
請將 since 想像成一個用來表示某個動作或狀態從過去的某個時間點一直持續到現在的用法。
接下來,讓我們透過解說和例句來看看「since」在句子中是如何使用的。
1) I haven’t eaten stinky tofu since I moved to Taipei.
(自從搬到台北,我就沒吃過臭豆腐。)
2) We have been very happy since our marriage.
(我們結婚以來一直很幸福。)
3) She has gained weight since she quit her job.
(她辭職之後就變胖了。)
<說明>
我們藉由 since 後面的句子可以知道前半段的內容(沒吃過臭豆腐、很幸福、變胖)的明確時間點是從什麼時候開始發生。
接下來介紹 since 的未來式和進行式的例句。
未來式:It will be a week tomorrow since I got a cold.
(從我感冒開始算起,到明天就滿一週了。)
進行式:I’ve been playing the piano since I was 5 years old.
(我從五歲開始就一直在彈鋼琴。)
怎麼樣?你能想像出「since」的意思和用法了嗎?但這樣還看不出「ever since」的差別。
接下來,讓我們看看「ever since」的介紹吧!
「ever since」的意思
「ever since」在辭典裡裏也找得到它的單獨解釋。它的意思是
「自那時起」、「從那時起一直」
怎麼樣呢?
是不是覺得和前面的「since」比起來沒什麼差別?
那麼,讓我們利用前述的「since」例句來驗證「ever since」的用法。
1) I haven’t eaten stinky tofu ever since I moved to Taipei.
2) We have been very happy ever since our marriage.
3) She has gained weight ever since she quit her job.
在這三個句子中,只有第三個句子不能使用「ever since」。因此,這個句子是錯誤的,請不要記住這個句子。
經常使用「ever since」的句子是第二個句子,第一個句子在文法上沒有錯誤,但在某些情況下聽起來可能不太自然。
從這些差異就可以看出「since」和「ever since」的不同。
大多數的人可能很快就能理解「since」的意思。當加上「ever since」中的「ever」時,會變成更強調「一直」這個意思。
如果講得更誇張一點,這是一種用來表示「是否曾經做過某事」的文法。
雖然只靠著「since」,就帶有「一直」的語感。但如果想要更加強調「一直」,通常用「ever since」會更好。
加上「ever」會讓意思更加強烈,也許可以把它當成是更帶情感的表達方式。
那為什麼第三個句子不行改成「ever since」呢?翻成中文應該會更容易理解。
She has gained weight ever since she quit her job.
它的中文解釋是
「她從辭職以來一直變胖。」
聽起來有點不自然吧?
因此,如果沒有要強調「一直」,就不應該使用「ever since」。
用例句比較「since」和「ever since」
為了讓大家更容易了解,接下來讓我們比較一下「since」和「ever since」的例句。
首先從前面的例句看起。
1) I haven’t eaten stinky tofu since I moved to Taipei.
I haven’t eaten stinky tofu ever since I moved to Taipei.
這兩個句子都可以通,但「ever since」的句子更讓人能感受到說話者心中強烈的情緒,例如一邊看著眼前的臭豆腐,一邊說著
「哇!臭豆腐!自從我搬到台北以來,一直都沒機會吃到!!」
只用「since」的情況下,感覺則較為平淡。
類似於「回想起來,好像一直沒吃到臭豆腐。」
這種語感上的差別其實很微妙。因為吃臭豆腐畢竟只是生活小事,不太會用到「ever since」,所以文法上雖然兩句都正確,但還是第一個用法較為常見。
2) We have been very happy since our marriage.
We have been very happy ever since our marriage.
前面已經說明過,後面的句子較為常用。
因為「結婚」屬於人生大事,「非常幸福」也是很強烈的情感描述。
因此,當你想要表達「自從結婚以來一直很幸福」,建議用「ever since」會更加自然。
讓我們再看幾個例句。
3) You have been working very hard since your mother died.
You have been working very hard ever since your mother died.
(自從你媽媽去世以來,你一直很努力工作。)
這個句子用「ever since」相較起來會更自然。這也是因為「媽媽去世」是很重大的事件,加上「你很努力工作」這句話是帶著感情在說的。
在這樣情況下會想要強調語氣,所以一般會用「ever since」。
4) It’s been a long time since we last saw each other.
It’s been a long time ever since we last saw each other.
(自從上次見面以來,已經過了很久=好久不見了)
這個句子通常使用「since」。你可能會認為「好久不見」應該是帶有感情的一句話。
但如果從它的中文翻譯來看,「自從我們上次見面以來一直過了很久」就會是一個很奇怪的句子,所以我們不會用「ever since」。
練習題
這裡讓我們做做練習題,看看你掌握了多少感覺。
A、B哪一個是更正確的用法呢?
A: Ian hasn’t eaten oysters since he had food poisoning in Taiwan.
B: Ian hasn’t eaten oysters ever since he had food poisoning in Taiwan.
(自從在台灣食物中毒以來,伊恩就再也沒吃過牡蠣。)
伊恩因為牡蠣食物中毒吃了苦頭,之後就完全沒吃過,這樣的語感是牡蠣已經讓他吃夠了。
那樣的話,正確答案是B!
用 ever since 來強調表達。
你掌握到語感了嗎?!
在英文母語人士的課堂上掌握用法的區別吧!
如果想要學會區分 ever since 和 since,就需要不斷地去練習。
例如「自小學以來就沒坐過高鐵」、「自從上一個女友以來,就沒有過女朋友」,你知道該用哪一個嗎?
如果有機會上外籍老師的英文課,就要隨時提醒自己兩者的語感差異,並增加練習次數。
因為講師會當場提供回饋,有助於更快讓你熟悉正確用法。
總結
這次我以語感上的差異和中文翻譯來說明了「ever since」的用法,各位明白了嗎?
判斷重點是「具有強調的意思」以及「用中文翻譯時,即使翻成『~以來一直』也不會顯得不自然」。只要這兩個條件都符合,就可以用「ever since」,這樣你就能更清楚掌握「ever since」的語感了。
請務必參考英文母語人士使用「ever since」的場景以及大量閱讀,去感受「ever since」的語感吧!
如果你還是覺得「有點搞不懂用法…」,最重要的就是去使用它。
如果身邊沒有可以交談的人的話,推薦Native Camp線上英語會話。設定「今天要使用 ever since」這樣的目標,在一堂課中多練習幾次,如果用法有誤就請講師改正,重複進行這樣的練習,你一定能掌握訣竅。
Native Camp提供母語人士的「立即課程」,不須預約就可上課,24小時都可以自由選擇喜歡的時間。
如果你想在零碎的時間裡上課,真是再適合不過了!
請務必趁這個機會挑戰看看吧!

















