LP banner LP banner

【戀愛用語】遠距離戀愛可以用到的英文短句

不知道大家有遠距離戀愛的經驗嗎?
遠距離戀愛雖然辛苦,但也會讓彼此的感情更加深厚呢!
今天我整理了一些在遠距離戀愛中可以使用的英文短句

 

遠距離戀愛的英文怎麼說?

 

也許是和留學時期認識的外國朋友發展成情人關係,但才剛互表心意沒多久,卻學期結束、必須回去台灣了。
也或許來台灣留學而認識的伴侶準備回到自己的家鄉。
因為各式各樣的理由,和外國戀人發展遠距離戀愛的情況並不少見吧?
因此,我們先來看看一些在聊遠距離戀愛時可以使用的英文會話短句。

遠距離戀愛・・・long-distance relationship
遠距離・・・long-distance
遠距離戀愛中・・・in a long-distance relationship

例)We’re in a long-distance relationship for almost 2 years.
(我們遠距離戀愛差不多快兩年了。)

例)We’re doing a long-distance relationship now.
(我們現在正在遠距離戀愛中。)

loving from a distance
意思是從遠方愛著,和遠距離戀愛是同樣的意思。

例)Loving from a distance is definitely a challenge.
(遠距離戀愛無疑是一大挑戰。)

 

遠距離戀愛中必要的英文短句

 

接下來,為大家介紹在遠距離戀愛中和外籍伴侶溝通時,可以使用的英文會話表達方式。

When do you wanna talk?
(你什麼時候想聊?)

When do you wanna Skype?
(你什麼時候想視訊?)

I’m still in class. So maybe at 4?
(我還在上課。所以大概4點左右?)

Let me know when you are free.
(有空的時候告訴我)

【Point】
「free」意指「有空或不忙的時候」。

住在國外的伴侶和住在台灣的你之間有時差,
體貼詢問對方的方便時間是很重要的呢!

「wanna」 是 「want to」 比較口語的說法。
雖然用在情侶關係上沒問題,但最好避免對上司等比自己年長或職位高的人使用。

If we both keep trying, we’ll make it.
(兩個人一起努力的話,一定可以的。)

Just know that one day this distance won’t be here.
(你只要知道終有一天,我們之間的距離會消失就好了。)

You’re the one for me and I’ll never let you go.
(你是我的命中注定,所以我絕對不會放開你。)

The best is yet to come.
(好戲還在後頭。)

【Point】
這句話直接翻譯的意思是「最好的時刻還沒到」。
也就是說「好戲還在後頭」!

遠距離戀愛容易讓人感到不安,但像這樣坦率地表達愛意,時而確認彼此的關係是很重要的。

I miss you.
(我好想你。)

【Point】
「miss」 這個詞有解釋作錯過、失敗,也有「想念~」的意思。

因此,「I miss you」 就代表「你不在讓我很寂寞」、「我很想你」的說法,可以用來對遠方的愛人表達思念。
不只對戀人,也可以常常對家人說這句話喔!

此外,也包含了「好想快點見到你」或「我正在想你」的語感。光是這一句話就能表達非常多的情感呢!

「miss」 的對象不只有 「you」,也可以換成其他說法喔!

I miss your smile.
(我好想念你的笑容。)

I miss your warm hug.
(我好想念你溫暖的擁抱。)

I wish that you were here.
(要是你在這裡就好了(雖然不可能)。)

【Point】
「wish」 表示許願,通常用在明知不可能實現的情況,相當於「要是○○就好了」

要注意後面接續的名詞子句的時態。
現在的事情要用過去式,過去的事情則用過去完成式表示。

I wish that I was there.
(要是我在那裡就好了。)

I wish that we were together.
(要是我們能在一起就好了。)

I love you more.
I love you more than you do.
(我愛你比你愛我更多。)

【Point】
這句話可以在互相告白的時候使用。
情侶間在結束對話時,時常會以一句 「I love you」作結 。
這時候,如果用 「I love you more」 或 「I love you more than you do」回應,就是個俏皮可愛的回答。

聽到這樣的回答,對方一定會很高興呢!

You’re never out of my thoughts.
(我一直都在想你。)

【Point】
「out of my thoughts」直接翻譯是「從我的思緒中消失」。

再加上強烈的 「never」 來否定,就成了「我總是在想你」的意思。

I think about you everyday.
(我每天都在想你。)

You’re my everything.
(你是我的全部。)

I can’t wait to be in your arms again.
(我迫不及待想再次投入你的懷抱。)

【Point】
「be in your arms」指的是「在你的懷抱中」。
也就是相擁抱、相依偎的動作。

The thought of being with you one day is what helps me to go through today.
(想到總有一天能和你在一起,就是支撐我度過今天的力量。)

 

紀念日相關情話

 

包含生日、第一次約會日、求婚日等等,重要紀念日絕對是表達愛意的大好機會。
只要想起對方或每個過往場景,就積極地向對方表達情意吧!

Happy 5th monthsary!
(五個月紀念日快樂!)

【Point】
「anniversary」 表示以年為單位的紀念日。
「monthsary」 是結合 「month」(月)和 「anniversary」(紀念日)的俚語。

請特別注意一到三個月則不使用 「th」 喔!

1st monthary(一個月紀念)
2nd monthary(兩個月紀念)
3rd monthary(三個月紀念)

Happy 2-year anniversary!
Happy 2nd anniversary!
(兩週年紀念日快樂!)

【Point】
也有人會寫成沒有連字號的 「Happy 2 year anniversary」,
或是用複數形的 「Happy 2 years anniversary」。

接著為大家介紹在各種紀念日可用的英文短句。

Here to another year of being great together!
(為了又一年美好的相處乾杯!)

Another year, another great reason to celebrate!
(又一年,又多了一個值得慶祝的理由!)

Hope the next year is even happier than this year!
(希望明年比今年更幸福!)

I can be myself when I’m with you!
(和你在一起的時候,我可以做自己)

無論哪個表達方式,都蘊含著希望未來比現在更美好、新的一年更加順利的正面心情。

最後,介紹一些關於遠距離戀愛的格言。

 

遠距離戀愛的著名格言

 

Absence sharpens love, presence strengthens it.
(分離會磨練情感,相聚會強化愛情。)
by 湯瑪斯・富勒

 

Can miles truly separate you from friends…If you want to be with someone you love, aren’t you already there?
(距離真的能把你和朋友分開嗎…如果你夠想和心愛的人相聚,精神上不就已經同在了嗎?)
by 理查・巴哈

 

For solitude is sometimes best society, And short retirement urges sweet return.
(有時孤獨是最好的陪伴,短暫的分離會使重逢更加甜蜜。)

by 約翰・彌爾頓

 

這三句格言是否深深觸動了你的心呢?

 

總結

 

隨著網路普及,現在已經是一個可以透過Skype或社群網站與遠距離戀愛的對象無距離溝通的時代了呢!

為了讓兩人的關係更加穩固,請不要害羞,試著使用這次介紹的愛情表達短句吧!

I miss you可以在日常使用,但像是You’re the one for me and I’ll never let you go等句子要注意不要過度使用,請在關鍵時刻傳達。

現在也可以輕易地透過網路送花到國外,下一個紀念日,不妨附上一張寫著訊息的卡片,連同花束一起給遠距離戀愛中的戀人或伴侶一個驚喜如何呢?

請攜手克服距離障礙,讓兩個人的愛情堅定走下去吧!

LP banner
本文作者

小時候曾在一位美國老師的英語會話教室上課,大學時期則有英國留學的經歷,剛開始工作時的上司是澳大利亞人,因此與英語有著多種接觸。擅長閱讀英語,每天都閱讀英文書籍。請多多關照!

經歴

在初次就業的公司中,於澳大利亞人上司的指導下工作。
與海外客戶通過郵件和電話的交流對我來說是家常便飯。
目前我不僅擔任網頁作家,也是英語和中文的翻譯者。

資格

具備參加TOEIC、TOEFL、IELTS等考試的經驗

海外經驗

學生時代曾經在英國留學,還去過亞洲多個國家旅行並進行實地考察。
也有在實地考察中使用英語進行採訪的經驗。

分享這篇報導