想用英文表示「一點點」時,首先想到的單字就是「few」和「little」了。
雖然中文都是一樣的,但在英文中卻是不同單字,所以它們的意思事實上也有一點點不同。因此,不是非常清楚這兩個單字正確用法的人應該也蠻多的吧?
因此這次包含著例句,我將完整說明「few」和「little」意思上的不同以及它們正確的使用方式!
Contents
「few」和「little」的差別
首先就來學習「few」和「little」原本的意思、以及它們的用法吧。
「few」的意思和用法
「few」是表示「很少」的形容詞。
在這裡,最重要的是,「few」基本上是用來修飾「可數名詞」。下面是正確以及錯誤用法的例子。
(正)I have few books.
(誤)I have few money.
因為「book」這個名詞是用「1本、2本」來數的,所以可以用「few」。另一方面,因為money」這個單字不是像「1個錢、2個錢」這樣數的,所以不能像「book」一樣用「few」。
「few」和「a few」的差別
相較於「few」是「很少」的意思,像「a few」這樣,加上「a」的話,就會變成「一些」的意思。
few:很少
a few:一些
I have few friends.
我的朋友非常少。
I have a few friends.
我有一些朋友。
「沒什麼朋友」和「有一些朋友」的差別很大對吧。
再來看一個例子吧。
There were few people on the train.
火車上沒什麼人。
There were a few people on the train.
火車上有一些人。
根據人的不同,也可能會覺得沒什麼不同,但其實還是存在著一些細微的差別。真要說的話,比起「a few」,「few」會給人比較負面的印象。
就像這樣,加或不加「a」,意思會有很大的改變,因此必須要注意它們的用法。
「little」的意思和用法
「little」也有「小的」的意思,但如果是放在「不可數名詞」前面的話,就會是「很少」的意思。
(正)I have little money.
(誤)I have little books.
因為「money」這個單字是「數量」,而不是「數字」,也就是不可數名詞,所以可以用「little」來修飾它。另一方面,我們通常會把「book」視為「數字」,可數,所以用「few」會比較適合。
「little」和「a little」的差別
「little」和「a little」的差別,與「few」和「a few」的差別相同。
little:很少
a little:一些
另外,「a little」也和「little」一樣,是放在不可數名詞前面用來修飾它的。
I have little furniture in my room.
我的房間裡幾乎沒什麼家具。
I have a little furniture in my room.
我的房間裡有一些家具。
像上面提到的,「幾乎沒什麼家具」和「有一些家具」有著很大的不同對吧。
順帶一提,雖然「furniture」看起來是可數名詞,但它是「家具」的總稱,所以請記住它是一個不可數名詞。
再來看一個例子吧。
There is little information on this website.
這個網站上的資訊很少。
There is a little information on this website.
這個網站上有一些資訊。
果然「little」和「a little」的意思有一些不同呢。雖然是小細節,但只要有意識到這點,就能夠自然而然地了解他們正確的用法了喔!
加上「quite」就會變成「很多」
「a few」或「a little」加上「quite(相當的)」這個單字的話,竟然會變成「很多」這樣完全相反的意思。
例如,像
We have a quite a few fans.
我們有很多粉絲。
There is still quite a little milk in the bottle.
這個瓶子裡還有很多牛奶。
這樣。
那麼,為什麼只是加上了「quite」,意思就完全相反了呢?
如果用Google搜尋,會找到一些有寫到這個源由的網站。綜合一下的話,大概如同下面所述。
・「quite」的角色是用來強化它所連接的名詞
・「few」或「little」加上「a」,就會變成肯定的
・「quite」加上「a」的話,語氣就會變得更強烈
如果只是想要記住這些表現的人,就可以不用知道的這麼詳細,但如果是很在意的人,請在網路上搜尋看看吧。
其他意思相近但必須要區分清楚的單字
在英文中,存在著很多像是「few和little的差別」這樣,意思很接近但用法不太一樣的單字。
在這裡,我挑選了很多正在學英文的人都會容易搞混的2個來介紹。
「many」「much」「a lot of」的差別
「many」、「much」、「a lot of」都是表示「很多」的單字。
Many
首先,「many」和「few」一樣,都是用來修飾可數名詞。
例如,像
I talked to many people yesterday.
我昨天和很多人說話了。
I have read many books this year.
我今年讀了很多本書。
這樣,放在「people」或「books」等複數形的名詞前面。另外,想說「非常多」時,就像「so many」這樣,透過加上「so」來強調吧。
接著是「much」,和「little」一樣都是用來修飾不可數名詞的。
例如,可以像
He has much money.
他擁有很多錢。
We don’t have much time.
我們並沒有很多時間。
這樣用。像「so much」這樣,可以藉由加上「so」,來強調「非常多」的這件事。
不過,在陳述句中用「much」的話聽起來可能會有點正式。所以基本上它比較常用在「否定句」或「疑問句」上,這點也一起記住吧。
A lot of
最後是「a lot of」,是日常英文對話中最常使用的表現。可用於可數或不可數名詞,所以基本上用「a lot of」就不會出錯了。
不過,它不能像「so many」或是「so much」一樣加上「so」。我們並不會說「so a lot of」,這點請注意。
這裡是一些題外話!
下面的文章中,介紹了「Thing和Stuff的差別」!在英文中,存在著很多只有些許差異的詞語。為了不要搞混,好好了解它們的意思吧♪♪
「maybe」「probably」的差別
「maybe」和「probably」中文都是「大概」或「可能」的意思,但在英文中它們有一些些的不同。
Maybe
「maybe」多用在推測不是非常確定的事情上。因人而異,它的可能性大概是50%左右,但根據場合的不同,也可能會是20%左右。是用在「不是非常清楚」這樣的事情上。
例如
Maybe I shouldn’t have said that.
或許我不應該那樣說。
像這樣的說法,就表示其實不是很清楚「應該要這樣說嗎、或是不應該這樣說呢」。因此,它就是有一種「大概這樣想」的感覺。
還有,
Do you want to come to the party tonight?
你想來參加今晚的派對嗎?
被問到這個問題時,回答「Maybe」的話,就會覺得你好像不是那麼感興趣。請記住就是「大概」的這種程度。
Probably
另一方面,比起「maybe」,「probably」是指可能性比較高的「大概」「也許」。雖然這也因人而異,不過它的可能性可以到80%左右。
I’m probably going to make a video tomorrow.
我明天可能會製作個影片。
I think it was probably when I came here.
我想大概是我來到這裡的時候吧。
上面的兩個例句都是指可能性很高,「十之八九」的感覺。請記住它的可能性比「maybe」還要高。
另外一些題外話!
下面的文章中,介紹了關於「used to和be used to」的不同之處!這也是非常相似的表現,所以就好好記住它的差別吧♪♪
總結
接下來是這次文章的總結!
・「few」修飾可數名詞
・「little」修飾不可數名詞
・「few / little」是「很少」、「a few / a little」是「一些」、「quite a few / quite a little」是「很多」
覺得如何呢? 應該有學到至今為止都不太清楚怎麼用的「few」和「little」的差別了吧。
有很多像這樣雖然看似很像,但意思上卻有些不同英文單字。在網路上搜尋的話就會跑出很多來,所以請一定要查查看喔!