「thing」是用來表達「東西」或「事情」的單字。
在對話中經常出現這個單字,在使用上也相當方便,所以應該有人很愛在會話中用到吧?
但是,英文學習到一個階段之後,你可能會遇到另一個非常相似的單字「stuff」。
雖然有人可能大致知道該如何使用,但你知道嗎?這兩個意思相近的單字之間其實存在著明確區別。
因此,這次我們將解釋「thing」和「stuff」的差異以及用法。
它們都是日常會話中經常出現的用法,請參考本文章學會正確的辨別方式吧!
目次
Thing 和 Stuff 的基本意思與用法
首先讓我們從「thing」和「stuff」的基本意思和用法開始複習。
雖然這兩個單字有明確的區別,但基本意思和用法幾乎相同。
首先,我們將從兩者的共同點開始解釋。
Thing 和 Stuff 的意思
「thing」和「stuff」都是名詞,如前所述,它們都解釋作「東西」、「事情」。
翻譯成中文時通常就會採用上面的其中之一。
它們所涵蓋的解釋範圍不限於物體,也可以表示行動,甚至在某些場合可能是指人。
讓我們看看例句:
I have a lot of things to do.
I have a lot of stuff to do.
這兩句都表示「有很多『事情』要做」。
順便說一下,這兩句之間沒有很大的語氣差異。
Thing 和 Stuff 的使用時機
這兩個單字尤其常用在以下情況:
• 不知道對象物品有多少個
• 對象物品數量多到無法計算
• 數量或份量難以確定或無法特定
• 不想明確指出、想要模糊對象物品
• 不知道對象物品的名稱
用文字說明可能不太容易理解。
讓我們以上面提過的例句為例
「I have a lot of things to do./ I have a lot of stuff to do.」
這句話中可以看出雖然有很多事情要做,但沒有提及具體數量。
而且,說話者在大多數情況下也不一定清楚具體的數量,而「要做的事情」內容也不盡相同、難以限定。
換句話說,因為無法明確指出「就是這件事」,所以用「thing」或「stuff」來表達。
Thing 和 Stuff 的差異
現在進入正題。
如上所述,「thing」和「stuff」是非常相似的單字,但它們的用法卻有明確的區別。
有時候,區別並不會造成影響,因此像上面這個例句一樣
「I have a lot of things to do./ I have a lot of stuff to do.」
用哪一個都沒問題。
接下來,讓我們分別解釋兩個名詞之間主要的差異。
可數名詞、不可數名詞
如果你對可數名詞和不可數名詞很有概念,看到上面例句時可能會注意到一個奇怪的地方。
那就是「things」是複數形,但「stuff」卻沒有變成複數形。
這是因為「thing」是可數名詞、「stuff」是不可數名詞。
這是這兩個詞的主要差異,也是產生語氣和用法差異的地方。
「thing」可以用於單數,也可以以例如「two things」的形式明確計算數量。
例如
I have two more things to do.
(我還有兩件事要做。)
Can you pass me that thing over there?
(你能把在那邊的那個東西遞給我嗎?)
這兩個例句中都不能使用「stuff」。
那麼,不可數名詞的「stuff」該在什麼時候使用呢?其實它的使用範圍相當廣泛。
如果像是上面的「two more things」那樣已經有明確的數量表示,就不能使用「stuff」。
首先讓我們看看例句。
Have you got your stuff yet?
(你已經拿到你的東西了嗎?)
What’s that stuff you are eating?
(你在吃的那個是什麼?)
這兩句換成用「thing」也沒有問題,也就是
Have you got your things, yet?
What’s the thing you are eating?
在大多數情況下,「stuff」可以用「thing/things」來替換。
因此,如果不太了解「stuff」的用法,建議選擇用「thing/things」來造句,可能比較不會出錯。
另外,「stuff」是不可數名詞,所以不能搭配可數名詞專用的「many」一起使用。
使用場合的不同
日常會話中,很多情況不論是用「thing」和「stuff」都可以。
但是相較於「thing」,「stuff」給人一種更口語的印象,所以在正式場合中不太常聽到。
(※stuff 除了「東西、事情」以外,還有其他解釋,如果是其他意思就也可以在正式場合中使用。)
總之,「stuff」經常在閒聊過程或以俚語的方式使用。
例如在句尾加上「and stuff」就可以表示「……等等」的用法。
I like pudding and stuff.
(我喜歡布丁之類的東西。)
「and stuff」也經常以「and so on」的形式替換使用。
另外,以下的表達方式也經常被使用。
She is really cute stuff.
(她真的是個可愛的女孩。)
Hawaiian pancake is hot stuff right now.
(夏威夷煎餅現在很流行。) hot stuff:流行的東西、性感的人
I eat vegemeat and stuff like that cos I’m a vegetarian.
(因為我是素食者,所以吃的是素肉之類的東西。)
無論是哪種表達方式,使用「stuff」都會營造出較為口語的氛圍。
範圍的差異
雖然用文字很難說明,但「thing」感覺上所包含的範圍較窄,「stuff」則較為廣泛。
讓我們看看最開始的例句。
I have a lot of things to do.
I have a lot of stuff to do.
這兩句都表示「有很多事情要做」,但嚴格來說,使用「stuff」的句子給人一種包含了各種不同種類行為的印象。
「things」在語感上則顯得範圍較窄。
即使「stuff」是以單數形使用,也有著比「thing」更廣泛的語感。
因此,上面舉出的這兩個例句儘管翻成中文都是「有很多要做的事情」,但英文母語人士在使用時則能感受出略微的差異。
雖然差異很小,一開始可能不太容易理解,但如果你多注意英文母語人士或線上會話課講師的用法,就能逐漸理解。
請多多觀察別人句子當中的「thing」或「stuff」指的是什麼含意,才能更加了解兩者差異。
總結
這次我們解釋了「thing」和「stuff」的差異和用法,不知道各位是否有清楚了解?
由於存在相似的部分和微妙的語氣差異,有些人可能變得更加困惑了也不一定。
如果遇到不知道怎麼分辨的情況,建議選用「thing」,同時多加注意英文母語人士或英文講師使用「stuff」的方式,相信就能逐漸理解用法。


















