「thing」是用來表達「物品」或「事情」的英文單字
在對話中經常使用,如果掌握使用方法的話在對話中很好用,應該也有人經常在英文對話中使用這個單字。
但在英語學習的過程中,你可能會遇到一個非常相似的單詞「stuff」。
有些人可能隨意地使用這兩個詞,但實際上這兩個意思相似的單字有著明顯的不同。
因此本篇文章將解釋「thing」和「stuff」的區別和使用方法。
這兩個單詞都是日常對話中常見的英語表達方式,請參考本篇文章並學會巧妙運用它們!
Thing和Stuff的基本意思和使用方式
先讓我們複習一下「thing」和「stuff」這兩個單字的基本含意和用法。
這兩個單字雖然有明顯的差異,但基本含義和用法相似。
讓我們先從這兩個詞的共同點開始解釋。
Thing和Stuff的意思
「thing」和「stuff」兩者都是名詞,就像前面提到的,它們的意思都是
「東西」、「事情」。
如果要翻譯成中文,通常會用其中之一。
此外,這些詞不僅可以用於物質上的事物,也可以用於行動,並有時也可以用於人。
讓我們看看例句:
I have a lot of things to do.
I have a lot of stuff to do.
這兩句話的意思都是「有很多”事情”要做。」。
順帶一提,這兩個句子的意思沒有太大的差異。
何時使用Thing和Stuff?
這兩個單字通常用於以下情況:
・不知道物品有多少個
・有數不清的數量時
・不確定或無法確定數量或量
・希望模糊化目標物
・不知道目標物的名稱
光看解釋可能不太能理解。
例如,以上面的句子為例:
「I have a lot of things to do./ I have a lot of stuff to do.」
在這個句子中,表示有很多事情要做,但並未提及有多少件事。
常用在說話者無法確定物品的數量,或是對要做的事情內容沒有明確限制時。
因為沒辦法說「這個!」,所以使用「thing」或「stuff」來表達。
Thing和Stuff的區別是什麼?
接下來進入主題。
如前述,「thing」和「stuff」是非常相似的單字,儘管如此,它們的用法有明確的區別。
如果單字的差異不影響句子,就像我們前面的例句:
「I have a lot of things to do./ I have a lot of stuff to do.」,兩者都可以使用。
現在讓我們分別解釋這兩個單詞的主要差異。
可數名詞還是不可數名詞?
對可數名詞和不可數名詞有所了解的人,看到上面使用的例句時,也許已經發現了。
「thing」是「things」複數型態。「stuff」不是複數型態。
這是因為「thing」是可數名詞、「stuff」是不可數名詞。
這是兩者之間的重要差異,也是產生不同用法和語意的地方。
「thing」可以用於可以明確計數的事物,例如「two things」,也可以用於一個物品。
以下是一些例子:
I have two more things to do.
(我還有兩件事要做。)
Can you pass me that thing over there?
(可以把那邊那個東西給我嗎?)
這兩個例句不能使用「stuff」。
那麼甚麼時候可以用不可數名詞「stuff」呢?可以用在許多場合。
但像「two more things」這樣明確指定數量時,就不能用「stuff」。
讓我們看看以下例句:
Have you got your stuff yet?
(你拿到你的東西(行李等)了嗎?)
What’s that stuff you are eating?
(你在吃甚麼?)
這兩個句子也可以使用「thing」。
Have you got your things, yet?
What’s the thing you are eating?
在大部分的情況下「stuff」都可以替換成「thing/things」。
所以當你不太清楚「stuff」的用法時,使用「thing/things」犯錯的可能性就會比較低。
另外,「stuff」是不可數名詞,所以不能使用可數名詞專用的「many」。
使用場合的差異
日常生活中,通常「thing」和「stuff」都可以使用,並且在很多情況下都沒有太大差別。
不過,相較於「thing」,「stuff」給人的印象比較隨便,所以在正式場合很少聽到使用。
(※stuff還有「東西、事情」之外的其他含義,因此用法也會在正式場合中使用。)
因此「stuff」經常會使用在較輕鬆的談話或是俚語中。
例如放在句尾,可以用來表示「…等等」。
I like ramen and stuff.
(我喜歡拉麵之類的。)
「and stuff」通常會以「and so on」的形式使用。
以下是常用的表達方式:
She is really cute stuff.
(她真是個超可愛的人。)
Hawaiian pancake is hot stuff right now.
(夏威夷煎餅現在好流行喔。)hot stuff=流行的東西、性感的人
I eat vegemeat and stuff like that cos I’m a vegetarian.
(我吃素,所以吃蔬菜肉之類的東西。)
不管用什麼說法,用「stuff」就能帶出輕鬆隨意的氛圍。
涵蓋範圍的差異
這個差異很難用言語解釋,但「thing」用於較狹窄的範圍,「stuff」則用於更廣泛的範圍。
現在讓我們來看看最初使用的例句。
I have a lot of things to do.
I have a lot of stuff to do.
這兩者都表示「有很多事情要做」。但嚴格來說,使用「stuff」的句子比「things」涵蓋了更多不同類型的行動的感覺。
「things」則讓人感覺說的內容範圍較窄。
「things」也可以做為單數形式使用,因此意思比「stuff」更強調某個特定的「東西」或「事情」。
所以說,上面提到的兩個例句,中文都會翻成「有很多事情要做」,但是英文母語者在辨別時,這兩句可能會有一些不同。
這是一個微妙的差異,一開始可能不太好理解,但是如果你開始注意母語者或是線上英語教師使用的「thing」或「stuff」的時候,你就會開始理解了。
一邊思考他們說的「thing」和「stuff」代表什麼,一邊觀察使用情況看看吧。
總結
這次解釋了「thing」和「stuff」的區別和用法,大家理解了嗎?
由於它們有類似的部分和微妙的語氣差異,因此有些人可能看完說明之後更加困惑。
在這種情況下,您可以使用「thing」,同時注意母語說話者或在線英語教師甚麼時候使用「stuff」,最終你會理解其中的差異。