sample

LP banner LP banner

silly、foolish、stupid的差異是?「笨蛋」的英文說法

大家知道有幾個表示「笨蛋」意思的英文單字嗎?

「笨蛋」是在各個場合都會使用的詞,但除了「笨蛋」以外,還有許多單字,例如「白癡、呆子、少根筋、阿呆」等等,根據說話的語氣,「笨蛋」有很多種說法。

實際上,在英文中表示「笨蛋」的單字有很多變化。

透過了解每個單字微妙的差異,不僅可以更好投入感情地欣賞外國電影,更可以拓展與新認識的外國人的英文會話範圍!

本篇文章中,將整理出眾多「笨蛋」的英文表達方式

 

 

「笨蛋」有很多種英文表達方式!

 

即使說「笨蛋」這一個詞,也有許多種語意。

・當開玩笑嘲笑朋友時的「笨蛋」
・真的生氣時的「笨蛋」
・苛薄地說話或誹謗他人時的「笨蛋」
・驚訝時的「笨蛋」
・批評時的「笨蛋」

我們根據情況使用不同的詞語,例如「阿呆」「少根筋」「白癡」等,用來表達不同的「笨蛋」。也會想起在以前的電視劇中,敲打另一半的胸膛說「笨蛋笨蛋笨蛋!」的畫面。

英語中也有很多用來表達「笨蛋」的詞彙,根據不同的笨蛋程度、語意、情境使用不同詞語。

這篇文章,我們首先介紹「Silly」「foolish」「stupid」這3個表示「笨蛋」的單字。這些單字在西洋電影和日常對話都很常見,所以一定要看完喔!

 

「笨蛋」的英語表達1:silly

 

首先介紹意思是「笨蛋」的英文單字中,程度最輕的表達方式。

在本篇文章介紹的單字當中,「silly」是用來表示程度較輕的「笨蛋」

該單字本身的意思是「幼稚、愚蠢、淺薄」,相當於中文中的「(俏皮的)傻瓜」這樣輕鬆的表達方式。

這個詞與表達「有趣」或「好笑」的「funny」有相似的意思,人們通常會用它來輕鬆地開玩笑地與朋友或家人交談。這是一種非常輕微的「笨蛋」的英語表達方式,被說的人也會笑笑地接受。

 

使用Silly的例句

 

You are so silly.
真傻〜/因為你很呆/(傻傻的)好好笑〜
Don’t be silly.
別開玩笑了/別傻了/(被感謝時等)別這樣說
It was silly of me to believe you.
我真傻才相信你

 

「笨蛋」的英語表達2:foolish

 

用來表示「智商/判斷能力低落」「常識不足」「考慮不周」等意思。

使用這個詞語並不是因為對方的腦袋不好,而是在對方做出某些缺乏思考或輕率行動時使用的形容詞。當想表達對某個「愚蠢的行為」感到惋惜,可以使用這個詞語。它帶有一種沮喪的意思,需要注意。


在表達笨蛋的英語當中,屬於比較認真的語氣。

它有時也被用來開玩笑,但當使用它來對別人說話時,容易被解釋為帶有貶義的意思,因此需要注意可能會導致糾紛。

 

使用foolish的例句

 

I realized how foolish I was.
我意識到我是多麼愚蠢。
You were foolish to do a thing like that.
你太蠢了,不會做這樣的事。
There are more foolish buyers than foolish sellers.
愚蠢的買家多於愚蠢的賣家。

 

「笨蛋」的英語表達3:stupid

 

比起「silly」跟「foolish」,更強調對對方不屑的「笨蛋」表達方式。

意思是「缺乏智力」或是「愚笨」,用於描述那些讓人看了很生氣的「笨蛋」。這是一個負面的詞語,說話者通常情緒非常激動時,如批評別人時或是抱怨時會使用。


不同於帶有一點覺得對方可愛的「silly」,使用「stupid」時通常帶有憤怒的情緒,請仔細記住兩者差異。


根據使用方式,以及跟對方的關係,有可能會使說話者聽起來非常自以為是,招致反感,因此使用時必須注意。

有時候也可以用來描述自己的行為或外表,作為一種自嘲的方式。這是一種形容詞,也可以用來描述事物。

 

使用stupid的例句

 

He is not stupid enough to believe what she said.
他還沒有笨到相信她的話。
Even smart people sometimes do stupid things.
即使是最聰明的人有時也會做傻事。
I feel stupid.
我覺得我好笨。

最近經常使用「stupid」加上形容詞來表達「很厲害、非常、超級」的意思。

Stupid fresh!
真的很酷!/好厲害!
That’s stupid-cool!
好像很蠢但超酷!

 

「笨蛋」的英語表達4:其他說法

 

我們介紹了以上3種常用的表達方式,除此之外還有許多「笨蛋」的表達方式。

以下我們會介紹其他表達方式,會一起介紹這些單字的語意差異,和絕對不應使用的侮辱性和歧視性用語,請大家確認看看。

 

idiot

 

這個詞與「stupid」的意思相似,聽起來像是輕蔑性的「笨蛋」表達方式。「stupid」可以用來形容人、事物,但「idiot」只能用於人

 

ridiculous

 

用來表達「荒謬的、奇怪的、沒辦法溝通、無法接受」等意思。

這是一個具有負面意義的詞語,可以用於批評瞧不起的事情或情況。

順帶一提「ridiculous」在俚語中有「很棒!很酷!」等正面意義,也有用來形容(人或外表)很笨拙但又很有趣的意思

 

Jerk

 

「Jerk」有「討厭的傢伙」「爛人」的意思。

在電影或電視劇中,當主角被另一半背叛或是遭到不公待遇時,常常會情緒激動地說出”You Jerk!”“You are such a Jerk.”等台詞,應該有人看過這個場景?

這是一個負面的詞語,用於批評和輕視人,是相當強烈的負面表達。

 

dumb

 

表示「說不出話來的」、「愚蠢的」。

它有「理解能力差」「沒腦」「笨拙」等含義,是一種侮辱性語言,具有歧視性的含義,因此最好不要使用。

 

brainless

 

就是字面上的意思,「無能」「愚笨」。

 

moron

 

在醫學上,用來表示「兒童程度的成年人」,後來也被用來表示「低智商」「無能」等意思。基本上這是一個貶低人的歧視語言,應該盡量避免使用。

接下來會介紹不是用來直接說人「笨蛋」但意思相似的英語表達。

 

crazy

 

「發瘋了」「奇怪的」的意思。這個詞通常用於帶有正面意味,表示誇張、有趣或發瘋似的愚蠢行為。

 

ignorant

 

意思就是「無知的」「缺乏教育的」「沒教養的」。不要用來開玩笑,因為它帶有負面的意味。

 

unintelligent

 

意思是「沒有智慧的」「缺乏理解力的」。

 

bird -brained

 

照字面意思來看,它意思是「頭腦像鳥一樣笨」。它的含義是「傻瓜」「愚蠢」「無能」。

 

noob

 

雖然它沒有直接的「笨蛋」含義,但在網路上,它被用來嘲笑那些知識薄弱的新手或初學者,讓他們感到自己很笨。

 

blockhead

 

意思是「不懂事的」「呆瓜」「愚蠢的人」。

 

muppet

 

「笨蛋」「白癡」的意思。主要是在英國用來說別人笨蛋,程度輕微表達方式。

 

slow

 

「遲鈍的」「反應慢的」等意思的表達方式。

 

dense

 

「遲鈍的」「理解力差的」「一竅不通的」的意思。

 

thick

 

「厚的」的意思,但在英國也用來表示「愚蠢的」「頭腦簡單的」等意思。

 

tool

 

有「(像工具一樣)容易被他人利用的人」的意思,也有「笨蛋」的意思。

 

總結silly/foolish/stupid的差異

 

本文總結了許多「笨蛋」的英語表達方式。我們發現即使是「笨蛋」這樣簡單的單字,在英語中也有各種各樣的含義。

最後需要注意的是,即使是在台灣人之間說「笨蛋」,有時也會產生誤解,或因為使用不當而導致人際關係出問題。

更何況是說英語,在使用外語時需要更注意。

有時只是打算開玩笑,可能會變成說他人壞話或毀謗,或是無意間因為缺乏知識而使用了歧視性用語!

因此,當我們非母語人士在使用這些詞語時,應該先考慮與對方的關係和情境,再決定是否使用。

但是「笨蛋」一詞在國外的電影和電視劇中真的經常出現,所以記住這個詞語對我們來說也不會有什麼損失!(當然,在考試中可能不會用到…!)

這種有點粗俗的口語詞彙,網路和朋友之間的對話經常使用。

透過學習,我們可以更好地理解母語人士之間的對話,同時也能提高自己的英語理解能力。

讓我們增加各種不同類型的詞彙,享受學習英語的樂趣吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導