sample

LP banner LP banner

到國外shopping!讓你不會搞錯鞋子尺寸的訣竅!

到國外旅行的時候,最讓人開心的事情應該是購物吧?

當你閒逛到賣衣服或雜貨的免稅店時也會感到很快樂呢,那裡賣的商品有許多台灣沒有的設計,對於喜愛時髦的人來說簡直是愛不釋手。此外,這也是你最想要作為到這個國家玩的紀念的東西。

但是,在買東西的過程中有些讓人困擾的是買鞋子的時候。

鞋子的尺寸標示跟台灣的有些不同。

不管是男生還是女生看到喜歡的鞋子時,做的第一件事情一定是確認尺寸對吧?

這時候你雖然想要詢問店員是否有你的尺寸,但你提不起勇氣開口,就這樣默默地離開店裡……最後就這樣錯過了買下這個超棒的鞋子的機會。

因為也不知道還有沒有機會再來這裡,所以如果有想要的商品最好還是買下來吧!

(也有可能下次來逛的時候想要的東西就賣完了!)

跟人們之間的相遇一樣,選鞋子也是很講求緣分的!

因此,我今天想跟各位介紹到國外買鞋子時的小訣竅。

 

【鞋子的尺寸】

 

美國跟加拿大對鞋子的標記方式通常是以英吋為單位,跟日本的釐米不一樣。

除了美國和加拿大以外,英國人也是以英吋為標準單位。

但是這對台灣人來說相當不友善,我在美國旅行的時候曾看過鞋子內側寫著“6.0”的標記,第一次看到這種尺寸標示的當下我想說「這是什麼數字啊?」結果最後就沒有買成功。

尺寸的標記會根據國家而有所不同,各種尺寸的換算如下面的換算表所示,可以作為參考依據。

<尺寸換算表>

<男版鞋碼>

日本尺碼 美國尺碼 英國尺碼 歐洲尺碼
24.5 6.5 6 39
25.0 7 6.5 40
25.5 7.5 7 41
26.0 8 7.5 42
26.5 8.5 8 43
27.0 9 8.5 44
27.5 9.5 9 45
28.0 10 9.5 46
28.5 10.5 10 47
29.0 11 10.5 48

 

<女版鞋碼>

日本尺碼 美國尺碼 英國尺碼 歐洲尺碼
21.5 4.5 3 33
22.0 5 3.5 34
22.5 5.5 4 35
23.0 6 4.5 36
23.5 6.5 5 37
24.0 7 5.5 38
24.5 7.5 6 39
25.0 8 6.5 40
25.5 8.5 7 41
26 9 7.5 41.5

 

說到台灣的平均尺寸,男性的平均尺碼在日規是26.5cm,換算成美國尺碼是8.5碼、英國是8碼、歐洲是43碼

接著是女性平均尺碼在日規是23.5cm,換算成美國尺碼是6.5碼、英國是5碼、歐洲是37碼

日本尺碼提高0.5碼的話,美國跟英國大概也是提高0.5碼左右,歐洲則是會提高1.0碼左右。

尺寸換算表只是大概參考的資料而已,因為根據品牌、鞋子種類的不同穿起來的感受也會不同,所以買鞋子的時候還是多注意一下比較好。

順帶一提筆者(女性)的腳尺寸是23.5cm,根據鞋子種類的不同可以穿下23~24cm左右的鞋子,所以其實尺碼間是會有一點差異的。

像我之前在墨西哥買鞋子想要確認的時候,發現運動鞋裡有附一個寫著「MEX23.5/USA6.5」的標籤。

另外我同時買的厚底鞋寫著23cm,看來墨西哥似乎會因為製造商的不同而用cm來標記。

首先來檢查自己腳的尺寸,如果在店裡試穿發現不太合適的話可以改選差0.5碼左右的尺寸(或是1碼)會比較好。

 

【什麼是width?】

 

在知道自己的腳尺寸後,接下來要注意的是width,也就是所謂的「足寬」

腳骨突出的部分,當你用腳趾站立時腳接觸地面最寬的部分就是足寬

日本尺碼的足寬是用英文字母來標記。

從最窄的足寬A開始分成B、C、D、E、EE、EEE、EEEE、G,通常我們的尺碼落在D~EE左右。

這些只是平均尺碼,日本規格的尺碼請參考下面這張表。

<男性用尺碼>

鞋碼cm D E EE EEE
26.0 24.9 25.5 26.1 26.7
26.5 25.2 25.8 26.4 27.0
27.0 25.5 26.1 26.7 27.3

 

<女性用尺碼>

鞋碼cm D E EE EEE
23.0 22.2 22.8 23.4 24.0
23.5 22.5 23.1 23.7 24.3
24.0 22.8 23.4 24.0 24.6

 

當然這是存在個人差異的,特徵是台灣人的足寬比外國人寬的人有很多。因此,有時候在國外買鞋子會發現明明尺寸剛好,卻感覺穿起來很窄、很擁擠。

還有在國外購買的品牌,為外國人士設計的尺寸並不多,所以我認為還是試穿後確認自己的腳適合後再購買比較好。

在美國有「A、B、C…」跟「N、M、W」這兩種標記方式,N、M、W的意思是N:Narrow(窄)、M:Medium(普通)、W:Wide(寬)。

除了鞋碼以外,每個國家的寬度也很難記得,所以在買東西的時候只要說窄或寬也許就很派得上用場了。

我記得以前筆者在試穿鞋子的時候,想要跟店員說「鞋子的足寬太窄,想要換寬一點的」卻不知道Narrow這個單字,所以一直跟對方說這雙太「small」了,最後我被推薦穿大一尺碼的鞋子,但我更希望看到足寬更寬的鞋子。

果然知道單字的話會更加方便呢,購物的過程也會更流暢。

 

【在店裡試穿看看吧!】

 

實際到國外的店裡購物的時候,各位是怎麼樣的?

是會一邊跟店員詢問一邊聊天享受購物嗎?

還是會完全不跟人說話,只把想要的商品拿到櫃檯結帳就走了?

筆者是後者,雖然想要跟人說話,但對於自己的英文能力沒有自信,所以想不管外國店員自己買自己的就好了,因為我連拿東西去結帳都會感到有點緊張。

但是,並不是所有人都知道我是怎樣的人,所以店員總是會跟我大聲地跟我“Hello!”,甚至是非常友善地問我「你在找什麼嗎?」、「我推薦的商品是這個跟這個……」之類的,毫不在乎地跟我搭話。

雖然我對自己沒有自信,但因為店員會用閒聊且開朗的方式跟客人對話,所以我鼓起勇氣嘗試跟店員交談。

接著店員就很溫柔地接待我,會傾聽我想要的各種東西(雖然最後東西賣完了!),過去一直躲避店員的我在買完東西後,不只是對買到中意的商品感到愉快,也因為能用英文跟當地人接觸而感到喜悅跟滿足。

這是在台灣體驗不到的相遇的興奮感和說外語時的緊張感,也是在國外購物時的醍醐味啊!

 

【有用的短語】

 

我們到目前為止在英語課跟教科書應該都學過這個台詞。

“May I help you?”

這句通常是含有「歡迎光臨,你需要什麼嗎?」、「在找些什麼呢?」、「有什麼需要我幫忙的嗎?」的意思。

這句台詞就我們的印象來說是一進店裡店員就會馬上跑過來詢問,實際上並不是那樣。

根據筆者自己的經驗,進到氣氛輕鬆的店裡時店員會跟你打招呼說“Hello!”,在那之後就什麼都不會說,頂多會再說「現在特價中」、「可以到處看看喔!」的程度而已。

在課堂上學到的對話流程,也會有實際上不會用到的情況,這種時候我們就必須懂得隨機應變。

這樣的過程也是很有趣呢!

進店後,我在店裡逛了一圈找到想要的商品拿起來看時,店員就會開始跟你交談說「這雙鞋子很可愛呢,有尺碼可以給你選擇喔!」或「在找運動鞋嗎?」

如上面提到的,鞋子的尺碼標記不同,根據種類的不同,同樣尺碼的鞋子也有可能穿起來會感到很擁擠。

因此,在店內試穿看看會比較好。

店員跟你搭話的時機很好,就算你隨便呼叫店員,他們也會很樂意回答你的問題。

在其他國家的旅客很常會到訪的國外觀光都市,他們都會很習慣跟外國旅客應對。

在這裡我要跟各位介紹在店裡很好用的短句。


<呼叫店員時>
Excuse me.
=不好意思。(第一次叫店員的時候可以用看看)

Could you help me?
=我有事情想拜託你/可以幫我嗎?
<試穿的時候>
・Can I try these on?
=可以試穿這些嗎?
(鞋子的英文shoes通常會用複數型,所以不會用this而是用these。順帶一提試穿間的英文是fitting room。)

・These(They) are narrow/small for me.
(對我來說寬度有點太小了。)

除此之外用too可以表達某物太過xx的意思。

Too small=太小、Too big=太大。

・Do you have another size?
(你有其他的尺碼嗎?)

・Do you have these in black?
這雙鞋子有黑色的嗎?

試穿時想要拿別的顏色的時候使用。

・Do have these in size”7”?
(這雙有7碼的嗎?)

in size 00=尺碼是00的~


<試穿後>
・I’ll take these.
(我要這雙鞋。)

・Thank you, I’ll think about it.
(謝謝,我要考慮一下。)

試穿之後沒有買下,想要考慮一下的時候使用。

對英語有餘裕的時候,在試穿後試著說出一點感想吧!

就筆者個人覺得試穿的時候一直保持沉默感覺對店員有點抱歉。

・I love them!
(我喜歡這個!)

・I like the shape/color
(我喜歡這個形/顏色。)

・Just my size!
(剛好尺寸很合身。)

像這樣試著說出一些好話吧!

我們沒必要特意去取悅對方,但是在享受交談跟購物的同時說出好的感想對彼此來說感覺會很好。

最後在離開店裡的時候跟對方笑著說聲“Thank you!” 吧!

 

【用語】

【鞋子的用語】

 

能記得多少用語就儘管記得吧,當你自己跟店員說你想要某樣東西的時候,或是店員跟你說明的時候也比較方便理解。

Oxfords=牛津鞋 Loafers=樂福鞋
Sneakers=運動鞋 High heels=高跟鞋
Flats=平底鞋 Pumps=厚底鞋
Boots=靴子 Knee high boots=長筒靴
Sandals=涼鞋 Flip-Flops=人字拖
Shoelace=鞋帶 Heel=腳跟
Toe=腳趾 Width=寬度

 

【與腳有關的用語】

 

腳拇指外翻 = hallux valgus 足弓= arch of a foot
腳踝 = ankle 腳跟 = root
腳拇指= big toe 腳小指= little toe
實際尺寸 = actual size 足長 = foot length
腳趾 = toe 雙腳 = both feet
單腳= one foot 足底的 = plantar

 

【總結】

 

文章到這裡感覺如何?這次跟各位介紹到在國外買鞋子時實際上會用到的小訣竅跟挑選方法,還有國外的鞋子尺碼標記跟台灣的完全不同。

再來就是外國人的足寬跟台灣人的不同,所以鞋子的形狀當然也會不同,買的時候最好還是去試穿看看,再來選擇跟自己的腳相符的鞋子。

再來,或許你們會感到害羞,但我還是推薦各位鼓起勇氣去跟外國店員詢問你想要找的東西。

跟在日本購物不同,用英語成功跟對方交談會讓自己覺得很開心,甚至比買到鞋子還要更讓人難忘。

各位一定要活用學到的英文,開心地享受購物吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導