LP banner LP banner

一起用《魔女宅急便》台詞學英語吧!

廣受各世代喜愛的吉卜力電影《魔女宅急便》有英語配音、以及各國字幕,且在國外也廣為人知。

這次文章,我們打算介紹《魔女宅急便》的台詞在英語中如何表現、並同時解說一些在向外國人介紹這部作品時,能派上用場的英語短語。

請大家務必參考看看哦!

 

《魔女宅急便》的英語該怎麼說?

 

首先,讓我們來看看這部作品的英語名稱、以及要如何向外國人解釋劇情大綱。

 

《魔女宅急便》的英語名稱為《KiKi’s Delivery Service》

 

《魔女宅急便》在英語中說為《KiKi’s Delivery Service》。

英語標題並沒有使用「魔女」這個單字,而是用了電影主角「琪琪(KiKi)」的名字。其中「Delivery Service」的翻譯即為「配送服務」、或「送貨服務」。

 

用英語介紹《魔女宅急便》

 

接下來,讓我們來看看如何用英語說明這部作品吧!

 

《魔女宅急便》是改編自角野榮子於1985年出版的小說、並由宮崎駿編劇、製作、以及執導的日本動畫電影。該片由吉卜力工作室製作動畫。
Kiki’s Delivery Service is a Japanese animated film written, produced, and directed by Hayao Miyazaki, adapted from the 1985 novel by Eiko Kadono.It was animated by Studio Ghibli.

其中「written」代表「編劇了」、「produced」代表「製作了」、「directed」代表「導演了」的意思。

此外,「adapted」是動詞「adapt(適應、改編)」的過去分詞,而在這裡表達出「以小說為原作改編成電影」的意思。


至於劇情,大家可以這樣解釋。

這部電影講述一位年輕魔女琪琪搬到新城市、並利用她的飛行能力來謀生的故事。
The film tells the story of a young witch, Kiki, who moves to a new town and uses her flying ability to earn a living.

「tell」一般是「說、傳達」之意,但在這裡代表「敘述、講述」的意思。

此外,「witch」代表「魔女、女巫」的意思、而「earn a living」則為常用片語,代表「謀生、賺取生活費」的意思。

 

《魔女宅急便》的台詞是如何被翻成英語的呢?

 

那麼,讓我們來看看《魔女宅急便》的台詞在英語中是如何表現的吧!

接下來,我們會介紹「琪琪」、「小黑貓吉吉」、「琪琪的母親(魔女可琪莉)」、「琪琪的父親(歐其諾)」、戴圓框眼鏡的少年「蜻蜓」,四位角色中特別令人印象深刻的台詞。

 

琪琪的台詞

 

We’d be honored if we could live here.
「如果我們能住在這裡,我們將非常榮幸。」

這是琪琪搬到新城市時的台詞。

「would be honored if ~」常於日常、以及商務英語會話中出現,它的意思是「若能~將非常榮幸」,因此直譯的話即爲「如果我們能住在這裡,我們將非常榮幸」。

There are still times when I feel sad but all in all, I sure love this town.
「有時我仍然會感到悲傷,但總體而言,我確實愛這個小鎮。」

「There are times ~」是一句常用句型,它代表「有時~」的意思。

此外,「all in all」則為慣用表達,意思是「總體而言、從各方面來看」。

You’re such a wonderful person!
「你真是個好人!」

「such a+形容詞+名詞」為強調語句,代表「真是~」、並同時也帶有「非常~、真是太~」的語意。

好比像以下這個句子:

It’s such a wonderful day!
「這真是美好的一天!」

 

吉吉的台詞

 

Your mother’s broom would be better.
「妳媽媽的掃帚會比較好。」

「broom」代表「掃帚、掃把」的意思。

此外,「would be better」是代表「會比較好、更適合」意思的常見句型、並在表達個人意見時相當實用。請大家務必記住它!

Witches get no respect these days.
「近來,魔女已不受尊敬。」

「these days」是常用片語,它代表「近來、最近」的意思。雖然這句話直譯為「近來,魔女已不受尊敬」、但也可引申為「近來,魔女已落魄了」的語意。

I think it’s better to leave with decorum and great dignity.
「我認為最好是有禮貌,且有尊嚴地離開。」

「It’s better to+原形動詞」代表「最好~」的意思。

此外,「leave」代表「離開、出發」、「decorum」代表「禮儀」、「dignity」則代表「威嚴、尊嚴」的意思。

What a snob she is.
「她真愛裝腔作勢!」

這是一句是俚語。

其中「snob」代表「勢利眼、愛擺架子的人、裝腔作勢的人」的意思,而「What a snob ~」這種用法就常在國外電影、或影集中出現。

 

可琪莉的台詞

 

Did you borrow your father’s radio without permission again?
「妳又擅自借用你爸爸的收音機了嗎?」

「borrow」代表「借」的意思,而在這句台詞裡想表達就是「借用」的語感。

此外,「permission」代表「許可、同意」的意思,因此「without permission」就是「未經許可」,也就是「擅自」的意思。

 

歐其諾的台詞

 

How come you never told me you were growing up so fast? You can always come home if things don’t work out.
「妳怎麼從來沒有說過妳會長得這麼快?要是事情不順利,妳隨時都可以回家。」

「How come+主詞+動詞」是日常對話中常出現的句型,它代表「怎麼會?」的意思。這個用法通常是「說話者」在感嘆與自己想像不同時的自問自答,而並非要對方有所回應。反之,倘若是使用「Why ~ ?」就會感覺比較正式、並常有要求對方回答、或需要理由的語意。

至於「grow up」則是片語,它代表「成長」的意思。

此外,「work out」也是常見片語,它的意思是「順利、成功」,而「Things work out」則代表「事情順利發展」的意思。

 

蜻蜓的台詞

 

「蜻蜓」有一天看到「琪琪」用掃帚在空中飛翔,而從那時候開始,他就對琪琪特別在意、並逐漸產生好感。

以下是「蜻蜓」對琪琪說的話:

It’s not fun for you, but I’d think it would be, putting your talents to work.
「這對妳來說並不好玩,但我認為它很有趣,讓妳的才能發揮在工作上」

「put」代表「放置」、「talent」代表「才能」的意思,而「putting your talents to work」便可直譯為「把妳的才能放到工作裡」,也就是「把妳的才能發揮在工作上」的意思。

 

一起用英語唱《魔女宅急便》主題曲

 

此電影的主題曲《若被溫暖包圍》的英語名稱為「 If I’ve Been Enveloped By Tenderness」。

其中「envelop」代表「包裹、圍繞」、「tenderness」代表「溫柔、柔情」的意思。

接著,讓我來看看副歌的歌詞吧!

On mornings when you wake up feeling at ease
「在溫柔感覺中醒來的清晨」
Miracles happen even when you grow up
「就算長大了,奇蹟依然會發生」
Open the curtain wide let faint sunbeams shine through
「拉開窗簾,讓微弱的陽光照進來」
Let their gentleness engulf I’m sure
「讓他的溫柔包圍我的確信」
All that appears before your eyes is a message
「映入眼簾的一切,都會是訊息」

「at ease」代表「安心、放鬆」這裡隱喻為「溫柔」、「faint」代表「微弱、淡淡的」、「sunbeams」代表「陽光、光束」的意思,而「faint sunbeams shine」就是「微弱的陽光照進來」的意思。

此外,「gentleness」代表「溫柔、柔和」、「engulf」代表「吞沒、完全包圍」的意思。

請大家試著用英語版唱唱看,一定別有一番風味喔!

 

活用電影學英語

 

透過「電影」學習英語,比單靠課本更有趣!

其中不只是西洋電影,像《魔女宅急便》這樣大家熟悉,且有趣的日本動畫,也能藉由英語配音與字幕來學習。

甚至,電影無疑也是能與外國人開啟話題的契機。建議大家可試著在「NativeCamp」課堂中,與和講師談談各種電影話題喔!

請大家務必把文章中學到的英語台詞、或表達方式,帶進您的課程中練習看看吧!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導