sample

LP banner LP banner

“確認中”的英文是什麼呢?商務人士一定要看的表達方式總整理

“確認中”是在台灣的商業場合中很常使用到的其中一個詞語。

文件的確認、工作的進展或是確認委託事情的狀況等等,每天工作的場合中都會使用到。也有很多人每天都會講到對吧。

在網路上訂購商品的頁面中,如果想看還有沒有庫存,電腦在處理的時候也會跑出”確認中”的字樣沒錯吧。

當預約了推薦商品的人來詢問什麼時候貨會送到時,我們也很常會說”正在確認中,請稍等一下 ”。

 “確認中”這個方便的詞語,不僅是台灣,連在外國也被廣泛使用。

在日漸全球化的社會中,和外國人用英文溝通已經是不可避免的了。

『因為在公司不用用英文講話…』
『因為沒有外國客戶所以不需要…』

可能也有人會這樣想,但你不知道什麼時候情況會改變。

如果有在學英文的話,請記住“確認中”的英文短句吧。我相信一定會對你有幫助的。

在這次的文章中,總結了簡單的確認中的英文、實際的例句以及為了不要讓人留下不好印象,回覆確認中的訣竅。

未來在商業場合中,用到“確認中”的情況應該會逐漸增加吧。請參考本次的內容,增加你的英文詞彙量吧。

 

確認中的英語是〇〇

 

確認的英文是表示成“Confirm”

確認中用現在進行式的話就是“I’m confirming 〇〇”對吧。

其他還有像“Check”這個令人熟悉的單字,也可以用它來表示確認。

用現在進行式的話就是“I’m checking 〇〇”

這是一個非正式的英文表現。

那麼,就讓我來介紹一些表示確認中的英文短句的使用方法吧。

・I’m confirming that.
・It’s currently being confirmed.
(現在正在確認中。)

上面的2個表現都很常在商業場合中看到。像是會議中交涉的一環、回覆交易對象的商業郵件、被問到還有沒有庫存等等,各種情況下都可以使用。

另外,這些是正式場合中也能使用的、很方便的表現。

・I’m checking this matter.
(我正在確認中。)

相較之下,用“Check”的話會變成比較非正式的感覺。比起用在客戶身上,這比較像是會用在公司裡的對吧?

・I’ll call you back later.
(我等等會再回電給你。)

需要和確認中一起記住的是上面這個短句。我們也很常在電話中講到“正在確認中”對吧?

例如,沒有辦法馬上回覆日期等等詳細的資訊、需要時間先確認一下時,如果回覆稍後會再回電的話,對雙方來說都比較方便對吧。

・It’s currently being confirmed, I’ll call you back.
(現在正在確認中,等等會再回電給你。)

確認中的英文一起使用的場合,會是像上面的例子這樣。

這是很常出現英文會話的教材等地方的句子,很多人可能都有看過吧。

不只是英文練習的一環,這在商業場合上也是很有幫助的表現。記起來也不會有損失對吧。

・I’m in the process of confirming that with Mr./Ms. OO.
・Regarding 〇〇, I’m confirming with Mr./Ms.〇〇 about that.
(關於〇〇,我現在在和〇〇先生/小姐確認中。)

上面的句子向對方傳達了詳細的“確認中”的情況。對於對方詢問的事情,用英文詳細的回覆。

第1個例句中使用到的“In the process”“在~中”的意思。比起單純的“I’m confirming”更可以給人積極的印象。

另外,根據不同的情況,有時可能沒辦法給出具體的回答。這個時候就用用看下面的句子吧。

・I’m sorry, can I have a moment?
(很抱歉,可以稍微等我一下嗎?)

這是很標準的英文句子,但它可以表達尊重對方的時間。

另外,雖然你可能不常在口頭上聽到它,但應該有在書面上看過下面的表現吧。

・TBC
(確認中)

“TBC”是“To Be Confirmed”的縮寫,是“確認中”的意思。

For Your Information=FYI也是一樣,是商業用語的簡稱。兩者都很常被使用。

雖然可能很少在口頭上聽到,但為了避免在書面上看到它時感到疑惑,請務必要把它記住。

 

非正式的“確認中”的表現

 

在前面介紹了商業場合中也可以用的“確認中”的表現。

但是如果在朋友、同事或是下屬之間,會想使用稍微沒有那麼拘謹、隨興一點的表現對吧。

這個時候,請使用看看下面的短句吧。

・I’m still checking.
(我現在在確認中。)

前面也有稍微提到過,用“Check”的話感覺就會比較非正式一點。

・I’m still checking, please wait for a while.
(我現在還在確認中,請稍等一下。)

如果慢慢說的話,就可以給對方比較穩重的印象。這是除了商業場合之外也可以使用的表現。

另外,對方想向你確認委託的事情時,用下面的英文說說看吧。

・Let me check.
(讓我確認一下。)

非正式的“讓我確認一下”的英文表現,就像這樣。

這是一個很方便的表達方式,當確認從同事或是下屬那裡收到的文件或是工作的進展等等的情況都可以使用。

當然,不只是英文的內容,傳達的方式也非常重要。在商業場合上要慢慢地、清楚地說明,而在非正式場合中就不需要那麼注意了。

不論是中文或是英文,傳達方式會大大影響我們對於語言的印象。雖然句子的內容也很重要,但請注意你傳達的方式,這點請務必要記住。

 

注意不要讓“確認中”帶給別人不好的印象

 

“確認中”是非常方便的詞語。不論是台灣或是國外,都是很常聽到的詞,但正因為它很方便,為了避免讓人留下不好的印象,使用上必須要注意。

例如,在電話中和客戶確認工作的進度、狀況時,如果對方只說“現在正在確認中”的話,你會覺得如何呢?

大概會想說我想知道更具體的狀況對吧。

只要在句子中加上一個詞,例如大概的時間、對工作的態度或是是否很趕時間等,給人的印象、感覺就會變得很不一樣。

在英文中也是同樣的感覺。『被有誠意的回應』如果能夠給對方這樣的感覺,那麼對“確認中”這個詞語的印象就會非常好。

這時以下的短句會很有幫助。

・As soon as possible.
(儘快。)

英文中非常標準的表現“As soon as possible”,在商業場合等正式場合中也能夠安心使用。

實際口頭上表達時,請用用看以下的句子吧。

・We will deal with this as soon as possible.
(我們會盡快處理。)

用縮寫的“ASAP”也可以,但在商業場合上最好避免使用省略的詞語。很有可能會被覺得不禮貌。

另外,想用比較禮貌的表達方式時,請用用看下面的英文吧。

・At your earliest convenience.
(儘可能快點。)

雖然想表達的意思和“As soon as possible”一樣,但上面這句會給人比較有禮貌的感覺。記起來也沒有損失對吧。在電子郵件上使用也不會有違和感喔。

反過來說,如果想要比較隨意一點的話,請用用看下面的英文吧。

・As soon as I can.
(儘可能趕快。)

這句會給人一種比較非正式的感覺。在朋友或同事之間使用也可以喔。根據不同的狀況,選擇適合的表現吧。

 

 “確認中” 讓你在商業場合中更順利

 

不僅僅是台灣,在國外也常被使用的經典用語“確認中”

這是到完成個人的請求為止,可以好好地進行確認作業的,很方便的表現。

未來全球化的浪潮會更快速對吧。這個時候,本次介紹的短句一定會非常有幫助的。

不只是客戶,公司內的同事、下屬,甚至是上司,都會常常說到對吧。如果能熟悉使用它的話,你在工作上就能夠更順利喔。

在台灣,把英文當作官方用語的公司有逐漸增加的傾向。另外,從國外來到台灣工作的人,以後也會慢慢變多吧。

在商業場合中使用英文的機會變的越來越普遍了呢。

在線上英文會話的Native Camp中練習看看這些在商業場合中會很有幫助的短句如何呀?

透過Native Camp,可以在電腦、手機或平板,在你喜歡的時間、喜歡的地點進行課程。你可以在工作的閒暇之餘或休息時間的咖啡廳中,輕鬆的練習英文喔。

另外,為了能讓你接觸英文的多樣性,這裡擁有世界各地100多國以上的講師。24小時、365天都有提供課程,請在你方便的時候來學習吧。

然後,要說最大的優點就是“無限制的上課次數”了。

只上短時間的課也沒有問題,直到滿意為止,要上幾次課都可以喔!

當然,當你想要練習“確認中”的英文表現時也可以喔。支持全球化商業的線上英文會話服務Native Camp,請一定要使用看看喔!

 

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導