對許多學習者來說,想要提升英文聽力並不是一件容易的事。這其中當然牽涉到不少細節,不過,不知道你有沒有聽過「音變」和「同化」這些語言規則呢?
我們學英文的目標當然是盡量貼近外國人的純正發音方式,如此一來,除了能夠提升聽力之外,口說能力也會有所進步。
本文主題就是要介紹英文發音中音變規則的其中之一:「同化」,並且分享幾個發音的基礎規則,對於提升聽力非常有效,有興趣的朋友請千萬不要錯過。
目次
何謂英文中的音變?
念英文句子的時候,可能會自然改變其中某些單字的發音方式,這就是所謂的音變。換句話說,外國人說英文的時候,並不會每一個單字都會清楚發音,可能會發生連音、省略、或各種強弱變化,讓表達更為流暢自然。
對學習者來說,這種音變可能會造成理解上的困擾,但只要掌握訣竅,就能夠讓自己的發音方式更貼近母語人士,並有效提升聽力和口說能力。
音變裡面分為很多種類,包含「弱化」、「無聲化」等等。以下會介紹其中常見的「同化」音變。
英文中的「同化(Assimilation)」音變
同化在英文中叫做 assimilation ,用於表示發音受到鄰近發音影響而改變的情況。英文發音上的變化主要來自於舌頭位置、唇形、口腔肌肉的活動方式等因素的改變,這些都無法從字面上判斷。
以Have you 的發音為例,
Have you ever been to Hawaii? →其中的Have和you的「ve y」就會發生同化音變。
細節部分請看以下說明。
「同化(Assimilation)」的主要類型介紹
同化音變有一定的規則性存在。基本上,在兩種情況下可能發生同化:
1)前面單字的字尾子音受下一個單字的字首子音影響,發生讀音變化
2)前面單字的字尾子音和下一個單字的子音結合,變成單一發音
接下來,我們會搭配例句,介紹幾個代表性的同化(Assimilation)規則,別忘了在閱讀同時,實際開口練習。
[ t ] 和 [ p ]
當前面的單字字尾發音是[ t ] ,下一個單字的字首子音是 [ p ]的時候,[ t ]就要變成 [ p ]的音。
發[ t ]的時候,必須把舌頭頂在上前齒的齒根發音,而[ p ]的音則是要從雙唇輕輕閉合狀態開始,發出「噗」的爆發音。如果要從[ t ]馬上轉換到 [ p ]的發音,舌頭和嘴唇在變化上會顯得相當不自然和困難,因此才會把[ t ] 的音直接轉換成 [ p ]。
He bought a white piece of paper.
他賣了一張白紙。
We met Peter at the park.
我們在公園遇到彼得。
She got a cute pet puppy.
她買了一隻可愛的小狗。
That plate is hot.
那個盤子很燙。
He ate the tart pie.
他吃了那塊派。
[ s ]
當前面的單字字尾是[ s ],下一個單字字首子音是 [ j ] 的時候,[ s ]就會變成[ ʃ ]的音。
發[ s ] 的時候嘴巴微開,舌頭微往上頂,從牙齒之間送氣,發出「嘶ー」的聲音。 [ ʃ ]則是嘴巴微開,舌頭自然放鬆,發出「噓ー」的聲音。[ s ]、 [ ʃ ] 都屬於無聲子音。
I miss you.
我想念你。
Can I pass you the pepper?
我可以把胡椒遞給你嗎?
I kiss you goodnight.
給你一個晚安吻。
It is your turn.
輪到你了。
He always makes you feel happy.
他總是讓你很開心。
[ k ]、 [ g ] 前面的 [ d ]
當前面的單字字尾是 [ d ],下一個單字的字首子音是[ k ]或 [ g ]的時候,[ d ] 就會變成 [ k ]或[ g ] 的音。
發[ k ] 、[ g ]的時候,舌頭要上抬,並以急促的方式把聲音發出來。它們分別屬於無聲子音和有聲子音。
She is a good girl.
她是個好女孩。
She is a good cook.
她很會煮飯。
Last week, we had guests for lunch.
我們上個禮拜有客人來共進午餐。
I need to find the card key.
我必須找到磁卡鑰匙。
I’d love to visit the Grand Canyon.
我很想去大峽谷看看。
[ p ]、 [ b ]、 [ w ]、 [ m ] 前面的[ n ]
當前面單字的字尾是 [ n ] ,下一個單字的字首子音是 [ p ]、 [ b ]、 [ w ]、 [ m ] 的時候,[ n ] 就會變成 [m] 的音。發[ n ] 的音要把舌頭抬高,發出類似「ㄥ」的鼻音。
[ m ] 的音則是輕閉雙唇,發出和[ n ]類似的鼻音。[ w ]的音則是舌頭保持不動之下,利用口腔的變化發出類似「窩」的音。[ p ]、 [ b ]、 [ w ]、 [ m ] 的音變都是利用改變口型來縮短從[ n ] 到下一個音的發音時間。
I have a brown bag.
我有一個咖啡色的袋子。
She has ten books.
她有十本書。
We will go snowboarding in winter.
我們會在冬天去滑雪板。
I would love to visit Paris.
我很想去巴黎看看。
I have stayed for seven months.
我已經待了七個月。
[ nd ]
如果[ d ]的前後都是子音,[ d ]的音就會直接消失,這時候稱呼它為「靜默字母」。另外, [ n ]的後面如果接 [ p ]、 [ b ]、 [ w ]、 [ m ] ,[ n ]就會變成 [ m ]的音。
He likes handball.
他喜歡打手球。
This is a landmark on the map.
這是地圖上的一個地標。
My friend bought a brand new car.
我的朋友買了一台新車。
The wind blew all night.
風吹了一整晩。
She found her lost notebook.
她找到不見的筆記本了。
[ b ] 前面的[ d ]
如果母音的後面是 [ d ],又緊接 [ b ] 的時候,這個[ d ] 就要發作 [ b ] 的音。
發[ b ] 音的時候,雙唇緊閉並稍微閉氣,接著再急促地把音發出來。
I have a gold bracelet.
我有一條金手鍊。
He’s really a good boy.
他真是個很乖巧的男孩。
I’m surprised by his bold move.
我對他的大膽行徑感到相當震驚。
You should buy a watch.
你該買支手錶。
Hold back your anger.
控制一下你的怒氣。
[ k ] 前面的 [ t ]
這和前述的[ d ]變[ b ]的音變情況很類似。當母音後面是 [ t ] ,又緊接 [ k ] 的時候, [ t ] 就會變成 [ k ] 的音。
發[ k ] 的音要把舌根上抬,再急促發出氣音,類似於注音中的「ㄎ」。
I have three credit cards.
我我三張信用卡。
He’s a strict critic.
他是一個很嚴格的評論員。
I have to do it quickly.
我必須快點做那件事。
She loves that cake.
她非常喜愛那塊蛋糕。
[ j ] 前面的 [ t ]
這也和前述的[ b ]、[ d ]及 [ k ]、 [ t ] 音變一樣,當母音後面是 [ t ] ,又緊接[ j ] 的時候, [ t ] 就會變成 [ j ] 的音。
發[ j ] 的時候要把舌頭的中間部分略為上抬,發出介於注音符號的「ㄧ」和「ㄝ」的音。
I will meet you tomorrow.
我們明天見。
This is not your umbrella.
這不是你的傘。
I got you some food.
我幫你帶了ㄧ些食物。
Sorry, I lost your necklace.
抱歉,我把你的項鍊弄丟了。
Don’t you want to come to the theatre?
你不想來看電影嗎?
總結
看完文章之後,各位是否對音變當中的同化(Assimilation)以及各種發音的基本規則更加了解了呢?只要熟悉音變的規律性,就更容易理解母語人士的說話習慣,也能進一步提升自己的聽力和口說能力。
雖然對學習者來說,音變是一種相對抽象的英文規則,但只要逐漸上手,絕對能明顯感受到聽力方面的提升。建議不要操之過急,不妨先從本文當中的同化(Assimilation)開始學起,踏出成功的第一步吧!









