當我們聽外國人或是那些英語很流利的朋友說英語時,我們可以注意到“Yes(是)”這個詞有很多衍伸的變體。 當然囉!在中文的日常對話中,總是正經八百的回答「是!」也是不大可能。
同理,能表達出“Yes”的說法有很多,並且根據使用情境的不同而個別都有著些許的差異。因此,我們學習英語時,如果能把各種表達”Yes”的說法都學起來的話,對於英語的使用將會更有心得。
在本文中,我們將介紹如何正確使用各種“『是』的Yes”, 如果能夠參考本文所提及的,靈活運用各種“Yes”,就能說出更自然的英語會話。
Contents
- 「Yes」的各種變體
- Yes(較正式)
- Yeah(較隨性)
- A: Did you do homework yesterday? B: Yeah, of course. A: 你昨天有做作業嗎? B: 有啊!當然。
- A: Can you come to my birthday party? B: Yeeeah, I’d really love to but I have a very important plan that day. Sorry but thanks for inviting me! A: 你會來參加我的生日派對嗎? B: 嗯~對…. 我真的很想去,但那天我有很重要的事。對不起,謝謝你的邀請。
- A: We made it! B: Yeah!!! A: 成功了! B: 耶!!
- Yea/Ya(非常隨性)
- Yep/Yup(非常隨性)
- yes與yeah的不同之總結
「Yes」的各種變體
首先,以下是“yes”一詞的在日常對話中最常使用到的各種變化形。
・Yes ・Yeah ・Yea ・Ya ・Yep ・Yup
類似這些。
怎麼說呢?總覺得越往左,越有禮貌、越正式;越往右則越隨意的感覺。但老實說,Yea以後的隨意感其實都差不多。
在這之中的 “Yeah”,應該對很多人來說不陌生,有聽過或看過,或已經知道該怎麼使用。
“Yeah” 和 “Yea” 的發音相似,單純用耳朵聽的話可能聽不出差別。而”Ya”的發音像中文的四聲ㄧㄚˋ。
而日常對話中最頻繁使用到的是 “yep” 和 “yup” 。接下來我們來看看這幾個詞各自的用法與差異吧。
Yes, Yeah, Yep, Yup等等的使用方法與差別是~?
直接用下面的例句來說明。
Yes(較正式)
「是」的英文中,最標準且正式的是為“Yes“。
此外,也能用於表達喜悅。例如,我們正在觀看球賽的時候,支持的球隊進球時,我們不由得緊握拳頭喊出“Yes!!!”
這是一個可以用在正式場合的詞,但在比較休閒的場合使用時,也不會顯得過於正式而突兀。 因此跟朋友聊天時也可以說「Yes」, 只要不說得太頻繁,都不會顯得僵硬。
A: Did you do homework yesterday?
B: Yes, of course.
A: 你昨天有做作業嗎?
B: 有啊!當然。
A: Yes!!!!
B: What happened?
A: I just got a call saying I’m accepted.
A: 耶!
B: 怎麼了?
A: 我剛剛接到電話說我錄取了。
稍後會解釋到 “Yeah”也是一個可以用來表達喜悅的詞,但如果把這個例句中的“Yes!”換成 “Yeah”的話,會稍微有點怪怪的。
”Yes!!”是搭配兩隻手或一隻手在胸前握緊拳頭的那種勝利姿勢;”Yeah!” 則是「哇~啊!」加上雙手高舉,或和他人擊掌的那種歡呼。
Yeah(較隨性)
yeah跟“Yes” 一樣是一個使用廣泛的說法。也常聽到像是oh, yeah、yeah right 這樣的表現。yeah的意思是「嗯~哦~!」比較隨性的表達方式,不要表現得過度隨性的話,對剛認識的朋友、甚至是職場上司也可以使用。
只是,如果是需要用英語溝通的正式場合,適當的使用時機是比較難拿捏的,在完全掌握yeah的精髓以前,建議一律用“Yes”比較保險。
如果談話的對象是家人或朋友,說“Yeah”完全沒問題,但如果要談正經的事或是道歉的話,還是說“Yes”比較安全。
最後,yeah同樣也可以用來表達如前所述的喜悅之情。
A: Did you do homework yesterday?
B: Yeah, of course.
A: 你昨天有做作業嗎?
B: 有啊!當然。
跟剛剛一模一樣的例句,只是把“Yes”改成“Yeah”的話,就能一定程度的推測出說話者之間的關係,感覺就像是在和家人或同學說話的語氣。
而原本回答”Yes”的例子,則感覺像在回答老師的問題。
A: Can you come to my birthday party?
B: Yeeeah, I’d really love to but I have a very important plan that day. Sorry but thanks for inviting me!
A: 你會來參加我的生日派對嗎?
B: 嗯~對…. 我真的很想去,但那天我有很重要的事。對不起,謝謝你的邀請。
像這樣,這種情況下回“Yeah”的話,就能不直接說出”No”而表達出要拒絕的意思。這裡的重點在於要把”Yeeeeah” 的音拉長一點。
覺得有點困惑或是感到有點困擾時,就像這樣說說看吧!
A: We made it!
B: Yeah!!!
A: 成功了!
B: 耶!!
這個例子呢,請想像一邊說著”Yeah” 一邊跟對方擊掌的畫面。
用來表達喜悅的”Yeah”的衍伸相當多,但我們暫時先不管那些說法吧!
Yea/Ya(非常隨性)
這兩個詞發音的方式都跟 ”Yeah” 相似,只是很隨意、不正式的感覺更為強烈。
與yes 和 yeah 的意思相同,是更加日常、更口語的一種說法。
此外,Yea/Ya不用於表達喜悅。 (嚴格來說,是可以用“Yea”來表達喜悅,但用Yea來表達喜悅時尾音會拉長,那麼一來發音就變得跟“Yeah”一模一樣了。)
當你想用更簡潔的方式回答“Yeah”,像是簡短的回答「嗯!」的感覺,那就是Yea/Ya。
Yea例句
A: It’s been a long time!
B: Yea, indeed it has.
A: 好久不見耶!
B: 嗯!真的。
Ya例文
A: Cup of tea?
B: Ya, with milk and honey.
A: 紅茶?
B: 嗯!加牛奶和蜂蜜。
如此一般,當你在日常對話中,想要更簡潔的回答”是、好“的時候,或是想加快談話節奏時,就可以說Yea/Ya。
Yep/Yup(非常隨性)
這兩個詞除了發音和拼法不同,幾乎可以看成同一個詞。
稍微查查看yep的意思的話,會知道它就是一個在日常口語對話中使用的yes。另外,跟yep在同一組的詞還有yeap。
以隨性度來看的話,跟”yea” “ya” 同等。不是髒話,但也不適合用在正式場合。
A: Could you give me a hand?
B: Yep, one sec.
A: 可以請你幫個忙嗎?
B: 嗯!等一下喔。
A: Do you wanna grab a coffee?
B: Yep!
A: 想去喝杯咖啡嗎?
B: 嗯!
把這兩個例句中的“yep”用”yup”替代也完全沒問題。
我想你能從中文的翻譯感受到yep的意境與語感。
沒有好好地回答「好」,而是以簡短的一聲「嗯!」作回應。
順帶一提,在這個例句的情境下,如果想用很隨性的態度回答「不要、不想、不用」的話,可以說“nope”表達“no”。
yes與yeah的不同之總結
學習了這一次的 ”Yes”與“Yeah等隨性的說法之間的差異與不同後,一定可以靈活運用在往後的英語對話中了!
在Native Camp上跟講師通話時,說”Yeah” 是完全沒問題的!所以下一次上課時,用“Yeah”取代“Yes”跟講師們練習說說看吧!而對很親近的家人朋友時,才使用yea或yep喔!
最後,從今天開始留意的去聽聽看,英語會話講師以及美劇等影集裡的外國人都是怎麼說“Yeah”的吧!