大家在生活中,或多或少都會對某些事物感到不滿吧!
針對這些不滿發出的行為,我們台灣人會用「抱怨、發牢騷」來表達。
「抱怨」這個詞是在名詞「動詞化」後的表現,甚至它也是小孩到大人都會使用的表達方式。
倘若您正是在學習英語的朋友的話,或許就曾在英語會話課程、或與外國人對話中,曾想過「抱怨的英語該怎麼說」吧!
因此這次文章,我們就要介紹「抱怨」的各種英語表達方式、以及相關的英語例句嘍!
「抱怨」的英語該怎麼說?
首先,我們先來確認一下「抱怨」的英語該如何表達吧!
大家在理解新的表達方式時,掌握「母語者的語感」是一件非常重要的事情,所以這次的文章,我們會引用全球最具權威的「劍橋辭典」來向大家說明。
complain
「complain」代表「抱怨」的意思。
它在劍橋辭典中的說明如下:
“to tell someone that something is wrong or not satisfactory, and that you are annoyed about it”
「向某人訴說某事不對勁、或令人不滿,並且你對此感到惱火」
(英語引自劍橋辭典)
*satisfactory:令人滿意的、令人滿足的
*annoyed:生氣的、惱火的
如上述可見,「complain」這個詞正好符合「抱怨」的意思。
此外,「complain」的名詞形式是「complaint」,由於它與動詞「complain」的寫法非常相似,因此請大家要注意不要搞混嘍!
另外,我們在中文裡所說的「投訴」也可使用「complaint」來表現。
因此「complain」還可以代表「提出投訴」,而「complainer」則是代表「客訴的那個人(=「奧客」)」的意思。
這邊順便一提,雖然有「claim」這個單字,但它更傾向於「主張」的意思,所以與中文所說的「抱怨」用法不太相同,請大家特別注意一下。
vent
「vent」代表「發洩、表達(負面情緒)」的意思。
它在劍橋辭典中的說明如下:
“to express a negative emotion in a forceful and often unfair way”
以強烈且常常不公平的方式表達負面情緒。
(英語引自劍橋辭典)
*forceful:強而有力的
如上述說明可見,基本上「vent」也有「抱怨」的意思,因此也可用它來表達出中文「抱怨」的意思。
此外,當「vent」作為「名詞」使用時,也可以代表「通風孔」的意思,甚至將它稍微變化成「ventilation」之後,就代表「通風設備」、或「空氣流通系統」的意思。
好比說,「排風扇」就常被稱為「ventilation fan」。這邊請大家一起記住它吧!
另外,由於「vent」與「bend(彎曲)」的過去式和過去分詞的「bent」發音相似,因此也請大家注意不要搞混嘍!
whine
「whine」代表「啜泣」、或「發出抱怨聲」的意思。
它在劍橋辭典中的說明如下:
“to make a high, complaining sound, or to complain continually”
「發出尖銳,且帶有不滿的聲音、或持續地抱怨」
(英語引自劍橋辭典)
從第二種意思來看,也可將「whine」理解為「抱怨」的意思。
這邊請大家一併記住,「whine」在不改變詞形的狀態下,也能作為代表「啜泣聲」、或「抱怨」意思的「名詞」使用。
此外,「whine」的發音與「wine(葡萄酒)」相同,也請大家特別注意一下。
grumble
「grumble」代表「發牢騷、抱怨」的意思。
它在劍橋辭典中的說明如下:
“to complain about someone or something in an annoyed way”
「以惱怒的方式抱怨某人、或某事」
(英語引自劍橋辭典)
如上述說明包含「complain」中就可看出,「grumble」也能表達出「抱怨」的意思。
此外,「grumble」也可以直接作為「名詞」使用、並代表「不滿」的意思,請大家務必牢記這一點喔!
「抱怨」的英語例句
接下來,我們將介紹幾個具體、且容易理解的例句,讓大家在實際對話中也能順利地使用各種「抱怨」的英語表達方式。
He often complains about something or someone in the office. I think he is stressed out.
他經常抱怨在辦公室裡的某件事、或某個人。我覺得他的壓力很大。
I didn’t know that you were going through such a hard time. Let me know if you need to vent.
我不知道你正在經歷那麼難熬的時刻。如果你需要發洩,請隨時讓我知道。
I saw her grumbling about something this morning. I guess she is in a bad mood today.
我今天早上看到她在抱怨什麼事情。我猜她今天心情不好
I saw him getting yelled at by his boss. After that, he was whining, saying he wants to quit the company.
我看到他被他上司怒吼。被罵完後,他還哭哭啼啼地說他想辭職。
I don’t like drinking with her, because she always complains about her colleagues. It’s not fun at all.
我不喜歡跟她一起喝酒,因為她總是抱怨她的同事。一點也不好玩。
Hey, you look so tired. Are you alright? I guess you’re stressed out at work. You need to vent. I’m all ears.
嘿,你看起來很累。你還好嗎?我猜你工作壓力很大。你需要發洩一下。我洗耳恭聽。
Do you know what happened to him? He has been whining to his boss for over 2 hours.
你知道他發生什麼事嗎?他已經對他上司抱怨超過兩個小時了。
She always works hard to achieve her goals. And above all, she is mentally strong. I’ve never seen her grumble.
她總是努力工作實現她的目標。而且最重要的是,她意志堅強。我從未看過她抱怨。
You shouldn’t complain about that. That’s obviously your fault. You should apologize to her first.
你不應該抱怨那件事。那顯然是你的錯。你應該先向她道歉的。
Do you want to go grab a drink tonight? I’m so frustrated and stressed out at work. I need to vent.
你今晚想一起去喝一杯嗎?我工作失意,且壓力很大。我需要發洩一下。
We drank a lot last night. I remember you grumbling about your family. And for some reason, we started arguing about something. We were so drunk at that point. Actually, I don’t remember how I got home.
我們昨晚喝了很多酒。我記得你在抱怨你的家人。然後不知道什麼原因,我們還開始爲了某事爭吵了起來。那時我們都喝醉了。老實說,我根本不記得我是怎麼回家的了。
*be stressed out 壓力很大
*go through a hard time 經歷一段艱難的時刻
*Let me know 讓我知道
*yell at 〜 對~大喊、對~怒吼
*colleague 同事
*I’m all ears. 我洗耳恭聽、全神貫注地聽
*above all 最重要的是、首先
*obviously 很明顯的、顯然的
*fault 錯誤、過失
*for some reason 出於某種理由、不知道為什麼
*argue 爭吵、爭論
※at that point 在那個時候、那時 (at this point=在這個時候)
總結
以下是這次文章的總結。
「抱怨」的英語可說為:
・complain ・vent ・whine ・grumble
大家覺得怎麼樣呢?
相信您已經理解,在英語中可用好幾種不同的單字來表達「抱怨」了吧!
請大家不要總是用相同的單字!您只要善用其他詞語,不僅能拓展自身的表達範圍,還能讓您的英語表現更具變化性、以及趣味性喔!
此外,雖然這次文章我們聚焦在「抱怨」的英語表現上,但大家在學習英語的過程中,應該也經常出現「〇〇的英語該怎麼說」的疑問吧!
此時,建議大家馬上上網搜尋「〇〇 英語」、或直接向「NativeCamp」的講師提問,如此一來,您的詞彙量就會越來越龐大嘍!









