LP banner LP banner

你知道「心情沮喪」的英文怎麼說嗎?又有什麼句子適合用來為人加油打氣呢?

考考各位,知不知道「沮喪」的英文怎麼說呢?「沮喪」是一個生活中很常用到的單字,例如「今天考太差,心情很沮喪」、「昨天的比賽輸了,所以覺得很沮喪」,這些句子是不是都很耳熟能詳呢?

本文會以「沮喪」作為主題,介紹它的各種用法和相關句型。只要把這些內容學起來,就多了一種表達情緒的方式,那就趕快進入今天的內容吧!

 

沮喪的英文表達方式

 

首先介紹的是和沮喪相關的單字和片語用法。

Depressed
Feel down
Hopeless
Depression

以下會個別詳細說明。

 

Depressed

 

Depressed:心情低落、感到憂鬱

「Be depressed 」是用來表示心情持續沮喪的英文用法。換句話說,它並不是單純指心情不好,而是由特殊原因所造成的長期性鬱悶。因此,如果常常說自己感到「depressed 」,可是會讓朋友擔心的呢!

它還可以用於表示「景氣低迷」,等一下也會一併在例句中介紹。

< Depressed 的例句 >

She is very depressed because her final interview last month did not go well.
(她在上個月的最後面試階段表現不是很好,因此心情非常沮喪。)
For the past few months, he has been very depressed about what has happened.
(他在過去的這幾個月裡,都因為所發生的事件感到沮喪不已。)
I read an article in the morning paper that the economy is depressed.
(我在早報裡面讀到一篇文章,描述經濟不景氣的情況。)
This week’s assignment from your teacher is to write a paper on why the economy is depressed.
(老師這禮拜指派的功課是要寫一篇探討經濟不景氣成因的文章。)

 

Feel down

 

Feel down:感到沮喪、心情低落

它屬於程度比較輕微的沮喪表達方式。以中文句子為例:「早上起來發現外面在下雨,感覺心情不太好。」,它的英文說法可以參考「It was raining when I woke up in the morning and I am feeling down.」。

利用feel 加上形容詞的形式,是一種很方便用來表達情緒的方法,相當於中文的「感覺〜」。除了可以用「feel down」表示沮喪之外,還可以用「feel tired」表示「感覺很累」,用「feel excited」表示「感覺很興奮」,建議大家可以多加嘗試各種不同的組合。

< Feel down 的例句 >

Tomorrow I am going to an amusement park with my friends, but the weather forecast is rain and I am feeling down.
(明天預計要和朋友一起去遊樂園玩,不過天氣預報說會下雨,所以心裡覺得不太開心。)
He felt down because of the poor results of the exam he took last week.
(他因為上禮拜考不好而情緒低落。)

 

Hopeless

 

Hopeless:感到絕望

所謂的絕望就是指「完全感受不到希望」的意思。它是一個形容詞,通常會搭配be動詞一起作使用。

< Hopeless 的例句 >

When I heard that my ex-girlfriend, whom I had loved for a year, had found someone else she loved, I was hopeless.
(當我聽說之前交往過一年的前女友已經找到新對象,心裡覺得好絕望。)
He advised me to hang in there when times are hopeless.
(他建議我就算感到絕望,也要試著撐下去。)

 

Depression

 

Depression:憂鬱、憂鬱症

Depression是前面出現過的單字Depresssed名詞,因此,它除了表示「憂鬱」之外,同樣可以解釋作「不景氣」的意思。這個單字在考題中經常出現,建議好好背下來。

< Depression 的例句 >

She was diagnosed with depression due to her job and has been on leave from her company for a year.
(她因為工作得了憂鬱症,已經請假沒去上班一年之久了。)
I have been suffering from depression for some time and decided to leave a blog about how I felt during that time.
(我已經受憂鬱症之苦好一段時間了,因此我決定要把這些日子的感受以部落格的方式記錄下來。)

 

用來鼓勵別人的英文句型

 

學會了沮喪的英文說法之後,讓我們看看如何鼓勵別人。以下列舉一些常用的句型表達方式。

Cheer up!
Keep going!
Never give up!
Everything is going to be fine.
What will be will be.

請接著看詳細說明!

 

Cheer up!

 

Cheer up!:開心點!振作點!

這是一句適合用來鼓勵朋友、家人的口語化句型,提醒對方打起精神、振作起來。

< Cheer up 的例句 >

A:I’ve been studying so hard, but yesterday’s exam wasn’t so good.
(我明明很認真準備,但昨天還是沒有考好。)
B:Cheer up! Everyone knows you have worked hard, so believe in yourself!
(開心點嘛!大家都知道你很努力,所以要對自己有信心!)

 

Keep going!

 

Keep going!:繼續加油!

這句話的字面解釋是「繼續往前、不要停」,其實就是在說「別放棄、繼續努力」。換句話說,它是用來鼓勵對方不要被挫折打敗、勇往直前的意思。

< Keep going 的例句 >

A:I can’t get through practice because I’m worried about whether I will retire at the last game next year or continue to be a player.
(我沒辦法專心練習,因為心裡面一直在考慮是否該在明年的比賽結束後退休,還是該繼續選手生涯。)
B:You have done well in many of your games, so you should be fine. Keep going!
(你在很多比賽裡面都表現傑出,所以一定沒問題的。繼續加油吧!)

 

Never give up!

 

Never give up!:別放棄!加油!

「Give up」是「放棄」的意思,前面再加上「Never(絕不〜)」的話,就變成一句幫人加油打氣的慣用說法了。

< Never give up 的例句 >

A:I am almost at the top of the mountain, but my strength is at its limit and I may not make it.
(雖然快要登頂,但我的體力已經到達極限了,實在不確定自己能不能完成。)
B:Never give up! We are almost at the top of the mountain, let’s climb it together.
(別放棄!就快到山頂了,我們一起上去吧!)

 

Everything is going to be fine.

 

Everything is going to be fine.:一切都會沒事的

當想要鼓勵陷入低潮的朋友,或是為即將迎接新挑戰的朋友加油打氣,都可以參考這個慣用句型。另外,如果聽到別人對你說這句話,則可以參考下面這個回應方式:「I will do my best.(我會盡力的)」

< Everything is going to be fine 的例句 >

A:I have a group interview for a job interview next month, but I’m not very good at speaking in front of a large group of people and I’m worried.
(我下個月預計要參加一場集體面試,不過我很擔心,因為自己不擅長在很多人面前講話。)
B:With lots of practice, I am sure everything is going to be fine.
(我相信只要先充份練習,就一定沒問題的。)
A:Thank you. will do my best!
(謝謝你的鼓勵,我會盡力的!)

 

What will be will be.

 

What will be will be.:該來的總是會來

這句話其實從字面上來看就可以大致理解意思,也就是「該來的總是會來」,類似於叫人放寬心、順其自然就好。

< What will be will be 的例句 >

A:I am worried she will say no if I ask her out to dinner tomorrow.
(我很擔心如果我明天約她一起吃晚餐,會不會被拒絕。)
B:Why don’t you try contacting her first? What will be will be.
(你要不要試著先和她連絡一下?然後就順其自然囉!)

 

總結

 

以上就是英文中各種和「沮喪」相關的用法介紹。這種和情緒有關的表現方式都和日常生活息息相關,因此請盡量把它們學起來。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導