LP banner LP banner

讓人想到秋天的銀杏!它的英語怎麼說?加碼介紹香味的表達!

本篇記事要講解怎麼用英語表達「銀杏」,同時也會介紹一些跟銀杏氣味有關的單字。

一般來說銀杏的味道比較難聞,但我們也能順便學習要如何用英語表達香味!

 

關於銀杏

 

說到銀杏,我們可能會想到秋天。

有些餐廳會將銀杏放入茶碗蒸當配料。儘管這種果實很臭,但想到要拿來吃的人也很厲害!

如今這種食材已經成為茶碗蒸的一部分了。那銀杏的英語要怎麼說呢?

 

銀杏的英文表達

 gingko nuts

 

銀杏是 gingko nuts

這是英語裡我們比較不熟悉的拼寫,發音為 gíŋkgou。重音在第一個「gi」上面。

補充一點,它也能拼為 ginkgo

在英語系國家,銀杏只在亞洲商店裡販售。

外面雖買得到,但它主要是針對移民和亞洲人。當然這也取決於地區。

在亞洲部分地區,人們有時會將銀杏烤過或煎過,並用於中藥裡。

Have you ever heard of gingko nuts? I have no idea.
你聽過銀杏嗎?我不知道這個東西。

 

銀杏的描述

 

銀杏可以說 gingko nuts,但正如上面所說,它在英語系國家不太為人所知。

所以,如果別人聽不懂 gingko nuts 的話,我們就必須用英語解說一下它的特徵。

我們來看看例句:

銀杏 are ginkgo nuts, which are fruits of the ginkgo tree.
銀杏是 gingko nuts,就是銀杏樹的果實。

假設對方原本就知道銀杏樹,那上面這個例句是最好理解的。

「果實」的英文是 fruit。

銀杏也能用 nut,但由於 gingko nuts 這個字已經包含了 nut,因此我們還是避免重複,而是在例句裡使用了關係代名詞「which」。而且因為 which 的前面有逗號,所以屬非限定用法。

跟一般的關係代名詞相比,它有更強的附加說明的語感,讓人感覺彷彿句子到逗號為止就結束了。

雖然根據句子的內容,含義可能會有很大的變化,但在這裡不用太擔心。

現在,我們來看看一些關於銀杏的表達範例吧!

Gingko nuts are just not my cup of tea. I don’t like the smell.
我不太喜歡銀杏。我不喜歡它的味道。

我們先把重點放在「one’s cup of tea」這句短語上。

這是一句英國俚語,類似「不合我的口味」

這是一個很實用的英語表達,雖然知道一般來說銀杏的味道很好、也有喜歡吃它的人,但單純就不是我們喜歡的口味。對紅茶愛好者來說,這是典型的英式表達。

Gingko nut is used in Chawanmushi, which is a steamed egg custard.
銀杏可用於製作茶碗蒸,它是一種蒸蛋布丁。

關係代名詞在這裡也發揮了作用。它是描述事物時不可缺少的文法。

只要習慣以後,您可能會經常使用這個文法,因為它非常方便。

此例句也加了逗號來隔開上一句的「銀杏可用於製作茶碗蒸」。

這正強調了關係代名詞後面的部分是附加說明。

將茶碗蒸描述為布丁似乎完全不一樣,但這種表達是為了讓西方人更好理解。

如果對方不太感興趣或是沒時間解釋,那麼簡單帶過就好。

相反地,如果您有時間又擅長烹飪,可以解釋一下茶碗蒸的製作過程,讓對方更準確地理解。

 

臭的英語表達

 

銀杏有一種臭臭的氣味,但有很多說法可以表達「臭」,所以要盡量記住它們之間的差異。

 

 smelly

 

Smelly 是個形容詞,代表「臭的」。

它是很一般的表達,專門用來描述某種臭味,而不是好聞的氣味。

Gingko nuts are smelly, aren’t they?
銀杏很臭吧?

Smelly 的動詞是 smell 。

它是一個常用動詞,可以用來形容臭味,也可以用來形容好聞的氣味,跟形容詞不同。

要描述臭味需要以下詞彙:

It smells nasty.
聞起來很臭。
It smells terrible.
聞起來很臭。
It smells moldy.
聞起來有霉味。

Terrible 是國中的英語單字,代表「可怕的」,它是一個具有負面含義的詞,可以用來描述氣味之外的事物。

我們也可以簡單地說 It smells. 來表達「臭」。

I smell danger.
我覺得很危險

此外,smell 也能表示「感覺」或「察覺」,所以也能用來描述 danger「危險之類的一般聞不到臭味的事物。

 

 odor

 

Odor 是個名詞,用來描述垃圾的氣味或體臭,發音為「o-da」。

「體臭」可以說「body odor」

Everyone’s saying she has a strong body odor, but nobody can tell her.
每個人都說她有很重的體味,但沒人告訴她。

 

 stink

 

Stink 是個動詞,代表「聞到~臭味」

比如腐爛的東西所發出來的臭味,而且跟 smell 不同的是,它不能用在好聞的氣味上。

It stinks!
好臭啊!

 

 reek

 

reek 也是動詞,跟 stink 是一樣的意思。

英英字典裡有兩種不同的解釋。

to have a strong unpleasant smell
to smell very strongly of something unpleasant

Unpleasant 是指「不愉快」,在肯定詞 pleasant 加上 un 就變成一個否定詞。

Smell 在第一句是用作名詞,在第二句則用作動詞。

我們要先知道 smell,才會理解 reek 的意思,所以前者是一個必須記住的重要基本單字。

氣味有很多種,我們可以參考下面的單字來描述氣味:

大蒜味 garlic smell
化學藥品的氣味 chemical smell
刺激性氣味 Irritating odor
Irritate 是指「使~急躁」。因為當我們受到刺激時,會變得煩躁不安。
刺鼻氣味 pungent
這是「刺激性氣味」的單字版本。
老舊霉味 musty
您可以在這樣的情況使用這個詞,比如多年未使用的房子裡的氣味。

 

香味 用英語怎麼說?

 

學完難聞的氣味,我們來看看有哪些單字能描述好聞的氣味吧!

 

scent

 

Scent 指的是「好聞的氣味」。

它有時會被用來描述一個人的氣味,但不是指體臭,單純只是人的氣味,而且不帶負面含義。

The scent of roses is so lovely!
玫瑰的香味真是美妙!

 

aroma

 

Aroma 是個名詞,代表「強烈、令人愉悅的氣味」

但要注意的一點是,它是指食物和飲料的香味。

雖然在 Aromatherapy芳香療法中,Aroma 是指「芳香」,但這是例外,最常用的含義一樣是飲食的氣味。

A good aroma is coming from the oven.
烤箱裡飄出陣陣香味。

 

總結

 

「銀杏」稱為 gingko nuts

它也能拼寫為 Ginkgo。建議您可以複習一下關係代名詞,以便能跟外國人溝通。

另外,在描述氣味時,動詞「smell」可以用來描述好氣味和壞氣味,易於使用。

如果要描述某種東西的氣味,我們就要知道適當的形容詞,所以不妨測試一下自己的實力,看能否描述在日常生活中聞到的一些氣味!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導