「批准」「同意」「認可」這一類詞彙無論在工作還是日常生活中都經常使用,你知道它們的英文怎麼說嗎?
本文將介紹多個能用來表示「批准」等的英語說法(包含「同意」「認可」等),以及用來表示「渴望被認同」的英文表達方式,敬請多加利用參考學習。
目次 [hide]
關於【批准】
首先,關於「批准」的意思。
「批准」指對提案、計畫或行動等表示同意或許可,通常由地位較高的權力者或負責人對下級表達同意的行為。
在商務場合中,「批准」用於許多情況,如專案計畫、預算使用、休假申請等的同意。日常生活中,我們也常會遇到需要「批准」的情境,例如需要父母“同意”參加某活動等。
無論商業或日常,用來表示同意的詞彙是溝通的基本要素之一。
【批准】 英語說法
以下將介紹15個用來表達「批准」的英文說法,包含「同意」「贊成」「認同」等。
無論中文英文,每個詞彙都帶有不同的語感,使用上會根據情境及上下文選用不同適合的單字。
與其單純記憶各個單字對應的翻譯,更重要的是理解它帶有的語感,才能根據實際使用情況做出最合適的選擇。
每一項都會搭配例句進行解說,務必參考學習哦!
approval
「Approval」是一般用來表達「同意」「贊成」的單字,在字典上的翻譯如下。
<approval的翻譯>
名詞:批准,核准;認可;同意;稱許
引用自劍橋詞典
名詞,指正式承認、同意或允許某事。在商業中,經常用於上司對部下的批准、認同及許可。
英文可以說「give approval」來表示「批准」。
請參考下面例句。
You need to get the boss’s approval to take a day off.
(你需要得到老闆的批准才能請假一天。)
consent
「Consent」意思是「同意」「許可」等。
<consent的翻譯>
名詞:許可,允許;同意
動詞:同意;答應;許可,允許
引用自劍橋詞典
這是一個用來表示自願同意或允許的英文單字,常用於法律相關場合,如研究或醫療等正式合約中用來表示同意。
與上一個「approval」不同的關鍵點在於,「approval」指的是有權力地位的人所表達的同意;而「consent」指的是當事人按自己的意願同意某事。
用「consent for~」「consent to~」來表達「同意~」。
請參考例句。
Before the surgery, the patient must sign a form indicating their consent for the procedure.
(手術前,患者必須簽署一份同意書,表示同意進行手術。)
You need to consent to the website’s privacy policy before creating an account.
(創建帳戶之前,你必須同意該網站的隱私權政策。)
「Authorization」意思是「授權」。
<authorization的翻譯>
名詞:批准,准許;授權,委託
引用自劍橋詞典
「Authorization」指的是擁有權限者賦予他人權限的行為。例如,授予或批准合約執行權、系統存取權等,是經常用於商業和法律的單字。
也可以作為動詞使用,以動詞形「authorize」表示「授權」「批准」。
請看例句。
Only users with proper authorization can access the data.
(只有擁有適當授權的使用者才能存取該數據。)
permission
「Permission」意思是「許可」「准許」。
<permission的翻譯>
名詞:允許,許可,准許
引用自劍橋詞典
名詞,用於表示進行某項活動或行動之前必須獲得的正式批准或許可。從日常對話到法律用語,是個用途廣泛,相當好用的單字喔!
請看例句。
I wanted to throw a birthday party at our place. Do I have your permission, or should I find another place?
(我想在我們家舉辦生日派對,我可以得到你的許可嗎?還是我應該找別的地點呢?)
the go-ahead
「The go-ahead」也有「批准」的意思。
常用於進行某項行動或推行專案前所需的批准。可以用「Get the go-ahead」來表示「獲得批准」;用「give the go-ahead」來表示「給予批准」。
例句如下。
We’re waiting for the go-ahead from the manager.
(我們正在等待經理的批准。)
sanction
「Sanction」是具有「制裁」「批准」等意思的單字。
<sanction的翻譯>
名詞:〔正式的或法律認可的〕批准
引用自劍橋詞典
一般而言,這個單字指的是來自官方權限的正式批准,而在國際政治話題中則經常代表「制裁」的意思。
請看例句。
The government officially sanctioned trade restrictions against the nation.
(政府正式批准了對該國的貿易限制。)
ratification
「Ratification」是經常用於法律用語的單字。
<ratification的翻譯>
名詞:批准
引用自劍橋詞典
用於協議、契約、合約等獲得法律上正式批准的情況。
請參考例句。
The school’s new regulation required ratification by the school board to become official.
(新校規需經學校董事會批准才能正式生效。)
endorsement
「Endorsement」也是官方用來表示「批准」的單字。
<endorsement的翻譯>
名詞:〔官方的〕支持、認可;〔某人、某計畫的〕支持、支援
引用自劍橋詞典
這個單字主要用於以署名或證明等形式上的「認可」。除此之外,也用來表達針對候選人等的「支持」和「推薦」。
請看例句。
The company sought the government’s endorsement for its environmentally-friendly project.
(該公司尋求政府對其環保專案的支持。)
confirmation
「Confirmation」意思是「確認」或「證實」,為名詞。
<confirmation的翻譯>
名詞:〔常指書面的〕確認、確定
引用自劍橋詞典
是一個使用廣泛的單字,用於表示某事已獲得法律上或書面上的正式批准。除了用於契約等正式文件,也可於生活中以輕鬆的方式表達出「已確認~!」。
請參考例句。
Got your text! Thanks for the confirmation on the weekend plans.
(收到你的簡訊了!謝謝你確認了週末的計畫。)
acceptance
「Acceptance」也是一般常用來表示「認可」「接納」的單字。
<acceptance的翻譯>
名詞:認可;接納;接受〔提議、計劃或邀請〕
引用自劍橋詞典
這的單字用來表示同意、接受提議或邀請等。除此之外,也可以用來表示觀念或想法被接納。既可用於正式場合,也可用於非正式場合。
請看例句。
Hey, got your text about the party. Thanks for the acceptance!
(嘿,收到你關於聚會的簡訊了。謝謝你同意參加派對!)
acknowledge
「Acknowledge」是動詞,表示「承認」「認可」。
<acknowledge的翻譯>
動詞:承認或認可~的事實
引用自劍橋詞典
指的是認可某事實。這個單字也可用於確認收到訊息或通知,或是對他人的舉動或善意表達認可與尊重。
請看例句。
Thanks for acknowledging my friend request! Let’s catch up sometime soon!
(謝謝接受我的好友邀請!找時間一起聊聊吧!)
accept
「Accept」是前面出現過的「acceptance」的動詞形,表示「接受」「同意」。
<accept的翻譯>
動詞:接受;同意
引用自劍橋詞典
用於批准提案或接受申請。
請參考例句。
The university has accepted your application for admission.
(大學已經接受了你的入學申請。)
confirm
「Confirm」是用來表示「確定」的動詞。
<confirm的翻譯>
動詞:確定;證實;肯定
引用自劍橋詞典
用於表示預約、訂單、交易等已確認。請參考下列例句。
Please confirm your attendance by replying to this email by tomorrow.
(請在明天之前回覆此電子郵件以確認您是否出席。)
green light
表示「綠燈」的「green light」也具有「允許」「批准」的意思。
<green light>
名詞:允許(某事發生)
引用自劍橋詞典
用於批准專案或計劃的推行。可以用「receive the green light」或「get the green light」來表示「獲得批准」。
請看下面例句。
The project received the green light, and we can start implementation tomorrow.
(專案已經獲得批准,我們明天就可以開始實施。)
good to go
「Good to go」是「批准」的非正式說法,語氣比較輕鬆。
如果計劃或提案沒有問題,會說「good to go」來表示該計畫或提案已獲得批准。
Your report is good to go. Well done!
(你的報告已獲得批准,辛苦了!)
附錄 認同渴望的英文說法
最後,聊聊幾個跟「認同渴望」的英文說法。
「認同渴望」指的是渴望他人認可自己的能力或存在的情感需求。
英語可以用「desire for approval」(認同渴望)或「seek approval from someone」(尋求他人的認可)等來表達。
總結
本文介紹了許多與「批准」相關的英文說法。
依據使用情境選擇適合的單字使用是非常重要,希望這篇文章能幫助你靈活而正確的運用這些詞彙。
如果你想在對話中實際使用這些表達方式,不妨在線上英語會話「NativeCamp」的課程中試試看!
「NativeCamp」 擁有來自 120 多個國家的優秀講師,課程 24 小時開放,無需預約,隨時隨地都能無限學習,讓你充分利用零碎時間來練習英文輸出!
現在還有提供 7 天免費試用,把握免費體驗,現在就開始學習吧!