目次 [hide]
Out 和 Off 之間的區別
「out」和「off」是兩個難以區分的介詞。
很多人可能不確定該如何使用,比方說「在這種情況應該用哪個字?」或「out 和 off 有什麼區別?」等。
這次,我們就來詳細講解一下「out」跟「off」的差異,還有一些跟「out」相關的便利短語和用法。趕快繼續往下看吧!
Out 和 Off 的差別在於意義不同
「Out」和「off」雖容易搞混,但它們是不同的意思。讓我們分別確認一下它們的用法。
Out
「Out」的核心概念是「往外、朝外」。特點是用來表達「從內到外的動作或狀態」。
例1:He ran out of the house. (他跑出了房子)
→ 代表走出屋外的行為。這是「out」。
例2:The cat jumped out of the box.(貓從盒子裡跳了出來)
→表示貓從盒子裡跑出來。
例句3:The truth eventually came out.(真相最終被揭露)
→ 「往外=out」不僅可用於人和動物,還能用於事物和事件。
「out」的反義詞則是「in」。
Off
「off」的核心概念是「離開、斷開連結」。它的特點是用來描述「遠離某物的動作」。
例1:The button came off.(扣子掉下來了)
→ 指的是扣子掉落(脫離)的狀態。
例2:She took her coat off and hung it up.(她脫下外套並掛起來)
→代表外套從她身上離開。
例3:I’ll be off work tomorrow. (我明天不上班)
→ 因為是離開工作,所以用「off」。
「out of」的常見用法
接著我們來看看在日常對話中要如何使用「out of」!
「out of」 有很多用法,記起來會很方便。
「out」的核心是「往外」。只要知道這一點,會更好理解短語動詞(動詞+介詞)這個概念。
① 從某個地點移動
「Out of」是指「離開~」。
這是很常見的一個用法,大家應該比較熟悉。它是指「從一個地方移動到另一個地方」,跟「into」的意思相反。
這個短語指的是人或動物「離開~」,但也能表示「從~拿走某物」。
「Of」後面是接名詞(人、動物、物品等原本的地方)。
He walked out of the room.
(他走出房間。)
The bird flew out of the cage.
(小鳥從籠子裡飛出來了。)
The train pulled out of the station right on time.
(火車準時離站。)
They hiked out of the forest and back to the parking lot.
(他們走出森林並返回停車場。)
② 數量及比例
其次,「out of」也能表示數量或比例。
比如,「four out of ten(10人當中的4人)」。
・Five out of ten students passed the exam.
10個學生裡有5個通過了考試。
・Three out of every four people prefer coffee over tea.
(3/4的人喜歡喝咖啡而不是茶。)
・She answered four out of the six questions correctly.
( 6 個問題裡她答對了 4 個。)
・Out of the entire class, only two students knew the answer.
(全班只有兩個學生知道答案。)
3)優先順序
它也能表示「從內部做~」。例如,「I chose this one out of all the options.(從全部的選項裡選了這個)」這句話,就是對某件事進行優先排序並做選擇,用「out of」來表達「從~當中」的語感。
・I picked this dress out of all the others.
(我在所有衣服裡選了這件洋裝。)
・He’s the best out of all my friends.
(他是我所有朋友裡最好的一個。)
・Out of all the projects, this one has the highest priority.
(在所有項目裡,這個項目的優先順序最高。)
④ 狀態
「Out of」 還能指稱某物已超出特定的範圍、條件,或不能使用的狀態。
請想成是「超出」了「可能範圍(能做的事情)」這個概念,會比較好理解。
The ball rolled out of reach.
(球滾出了接球的範圍。)
She’s out of the picture now.
(她已經出局了。)
He’s out of the running for the position.
(他已經失去競選該職位的資格。)
The elevator is out of order.
(電梯壞了。)
⑤原因
這點可能沒有太多人知道,但「out of」跟「because」是一樣的意思,也能用來陳述原因。
它代表「因為~/由於~」。
・She felt sick out of exhaustion.
(她因疲勞而病倒了。)
・She did it out of kindness.
(她是出於好心才這麼做的。)
・She left early out of fear of missing the last train.
(她因為害怕錯過末班火車所以早早出發。)
・He helped her out of obligation.
(他出於義務幫助了她。)
⑥ 所屬關係或所有權
最後,「out of」也能表示「沒有」的意思。
・This book is out of the library.
(這本書不在圖書館收藏中。)
・Sorry, that item is out of stock.
(抱歉,那個商品沒有現貨。)
・My smartphone is out of battery.
(我的智慧型手機沒電了。)
・The car ran out of gas.
(汽車沒油了。)
如何辨別「Get Out」
大家在看電影的時候應該都聽過這句「Get out of here!」。它是指「滾出去」,經常用在打鬥、爭吵的場景。
這句話雖然帶有負面含義,但除了「滾出去」以外,它還有「我真不敢相信!」或「你在跟我開玩笑!」的意思。如果發生什麼意外、或我們聽到什麼令人難以置信的消息時,就可以用「Get out of here!」來表達驚訝。
類似的說法還有「You are kidding.(認真?)」,但是「Get out of here!」表達了更大程度的訝異。
雖然它給人「滾出去」這樣強烈的印象,但在日常對話中,其實它更常用來表示「不敢相信!」。所以,我們必須依照對話的上下文來判斷是哪種語意。
[例子]
Mike: I won the lottery!
(我中了樂透!)
Naomi: Get out of here! Are you serious?
(你在開玩笑嗎?真的嗎?)
John: I met the president in person.
(我見到了總統。)
Emma: Get out of here! What was it like? What did you talk about?
(我簡直不敢相信!感覺怎麼樣?你們聊了什麼?)
Olivia:Actually, I’ve decided to get married.
(其實,我決定要結婚了。)
Charlotte:Get out of here! That’s amazing news! Congratulations!
(認真?這真是個好消息!恭喜!)
Out 和 Off 之間的差異 總結
這次我們詳細解說了「out」和「off」之間的差異。
這兩個介詞雖然看起來很像,但核心概念卻不同。
■out → 往外、朝外
■out → 離開、脫落
先理解介詞所傳達的意象,會讓我們更容易記住短語動詞。因此,大家不妨趁機掌握一下「out」和「off」之間的差異。
在文章的後半部分,我們還解說了「out of」的用法。 「Out of」是個多義詞,並且常用在日常對話中,是個非常方便的用語。
[ out of 的用法]
① 離開~(移至另一地點)
② ◯中的 △(數量/比例)
③ 從中~(優先順序)
④ 無法~(狀態)
⑤ 由於、因為
⑥ 沒有~(所屬關係 / 所有)
只要擅用「out」和「off」的用法,您的表達能力就會大幅進步。請收藏本文作為學習參考,並多多練習!