LP banner LP banner

什麼是「break a leg」?各種你想像不到意思的片語介紹

你有聽過「break a leg」這個說法嗎?它在英文裡面是「加油」的意思。如果光從字面意思解讀,可能會誤會成是說某人的「腳斷掉了」,那可就天差地遠。其實在英文裡面,這種和字面意思和解釋完全不同的片語並非少數。

本文會搭配例句,介紹各種和「加油打氣」有關的說法,也會分享更多類似「break a leg」這種和身體部位有關的英文片語,都相當適合用在日常會話中,快把它們學起來吧!

 

「Break a leg」是什麼意思?

 

「break a leg」表示「加油」、「祝你好運」。一般用於在重要活動開始之前,對他人表達祝福的用語,例如看到對方即將進行重大面試或是登台演出,都是說這句話的極佳時機。雖然按照直譯解釋作「腳斷掉」,不過實際上完全不是什麼詛咒別人的話喔!

要特別注意的是,正確說法是「break a leg」,可別擅自更改成「break your leg」。如果說成「your leg」,就真的變成「你的腳斷掉」的意思了。

 

各種「加油打氣」的英文說法介紹

 

如果想要幫朋友加油打氣,可以參考下列的片語和實用句型。

 

1. Good luck

 

「good luck」按照直譯解釋作「好運氣」,是很常見的「加油」說法。說這句話就表示對於對方努力和實力的肯定,進一步希望運氣也能站在他這邊。網路上也常常簡化成「GL」的寫法。

A: I have an important audition.
B: Good luck! I’m sure you’ll do great.
A: 我有一場很重要的試鏡要參加。
B: 祝你好運!相信你一定會表現得很好!

 

2. Go for it

 

「Go for it」也是一種幫人「加油」的說法。當看到對方投入大量心力,努力朝目標邁進,就可以用這句話為他打氣,相當於「向前衝吧!」、「拚一把吧!」的概念。它很適合在比賽用來激勵選手士氣,或是面對喪氣、懊惱的夥伴,也可以用這句話來鼓勵他振作起來。

A: I’m not sure if I should apply for this job.
B: Go for it! You have nothing to lose.
A: 我不確定是不是該應徵這份工作。
B: 就拚看看吧!反正也沒什麼好損失的。

 

3. Keep it up

 

當看到對方工作進行不順利,可以用「Keep it up」這句話為他打氣。字面意思類似於鼓勵對方「保持正面向上」的態度,是不是很容易理解呢?

A: I’ve been exercising regularly for a month now.
B: Keep it up!
A: 我已經持續一個月規律運動了。
B: 加油,保持下去!

 

4. You can do it

 

「You can do it」表示「加油!你做得到的」,當你想要為對方加強信心、給予正能量的時候,就很適合說這句話。

A: I’m not sure if I can finish this project on time.
B: You can do it! Just stay focused and keep working hard.
A: 我不確定是不是能在期限之內完成報告。
B: 你一定可以的!只要一鼓作氣拼命做就對了。

 

5. Hang in there

 

「Hang in there」使用的情況比較特別,當你看到對方遇到瓶頸或是嚴峻挑戰的時候,就可以用這句話鼓勵他支持下去、別放棄。「hang」是「懸掛」的意思,就是叫對方要「撐住」,不要輕言放棄。

A: This job is really stressful, and I’m thinking of quitting.
B: Hang in there! Things will get better soon.
A: 這份工作真的很累,我正在考慮要不要辭職。
B: 撐住啊!情況一定很快會改善的。

 

6. Wish you the best

 

當看到身邊的人即將面對重大的挑戰或責任,可以對他說「Wish you the best」,表示「加油、祝一切順利」的意思。

A: I got accepted into my dream university!
B: Congratulations! Wish you the best of luck.
A: 我被錄取進入理想的大學了!
B: 恭喜!祝你一切順利。

 

7. You got this

 

「You got this」相當於「你一定做得到的」,是一種在團隊活動中幫夥伴加油打氣的實用說法

A: Don’t worry too much. You got this!
B: I’m on it!
A: 不用太擔心。你可以的!
B: 我會努力的!

 

8. Believe in yourself

 

「Believe in yourself」相當於中文的「要相信自己(一定做得到的)」。適合用於對努力追求目標、夢想的人做信心喊話。

A: I don’t think I’m good enough for this job.
B: Believe in yourself! You have the skills and experience they’re looking for.
A: 我不認為自己足以勝任這份工作。
B: 相信自己!你完全具備他們要求的技能和經驗。

 

9. Don’t give up

 

「Don’t give up」是叫人「別放棄」的意思,另外一種表達方式「never give up」在意思上也很類似,不過還是略有差異。

・Don’t give up → 面對短期性的競爭、挑戰(競賽、遊戲等等)
・Never give up → 面對長期性的競爭、挑戰(考大學、追求夢想的過程)
A: I’ve applied for so many jobs, but I haven’t gotten any offers yet.
B: Don’t give up! The right opportunity will come along soon.
A: 我已經應徵了好多工作,卻一間都沒錄取。
B: 千萬別放棄!機會一定很快就會到來的。

 

10. Take it easy

 

當你想要叫對方放輕鬆一點的時候,就可以說「Take it easy」,類似於「不用太拚」、「平常心就好」的意思。和人道別的時候,也常常會聽到這句話。

A: I’m so stressed out from work lately.
B: Take it easy this weekend. You deserve a break.
A: 我最近工作壓力好大。
B: 趁著這個週末輕鬆一下吧!你需要好好休息。

 

和身體部位相關的片語

 

接下來,讓我們看看還有哪些和身體部位有關係的常用片語。

 

1. Lose face

 

「lose face」是「丟臉」的意思,也就是在公開場合發生讓人感到沒面子的事。它的相反用法是「save face」,也就是「保住面子」的意思。

A: I made a mistake in front of my boss, and now I’m embarrassed.
B: Don’t worry about it. We all lose face sometimes.
A: 我在老闆面前犯了一個錯誤,真尷尬。
B: 不用太在意,大家都可能會做出丟臉的事。

 

2. Let one’s hair down

 

「Let one’s hair down」表示「放鬆心情」、「盡情享受」。這個用法出自於古早年代的習慣。當時女性出門一定要把頭髮梳理整齊盤在頭上,因此只有在回家之後才可能把頭髪放下來,引申為放鬆的意思。

A: I’m finally done with my exams! Time to relax.
B: Yes, let your hair down and enjoy yourself!
A: 終於考完試,可以好好放鬆了。
B: 沒錯,讓自己輕鬆一下,去做點喜歡的事吧!

 

3. I’m all ears

 

「I’m all ears」一般解釋作「我洗耳恭聽」。按照直譯,看起來像是「我全部都是耳朵」的意思,其實就代表「全神貫注傾聽」的概念。通常說這句話的時候,表示對於對方的話題很有興趣,迫不急待想知道內容。

A: I took a trip to Europe.
B: Really? Tell me about it. I’m all ears!
A: 我去了一趟歐洲之旅。
B: 真的嗎?多說一點嘛!我好想知道細節!

 

4. Go in one ear and out the other

 

「go in one ear and out the other」從字面就很好理解,和中文的「左耳進,右耳出」幾乎一模一樣有可能是聽話者漫不經心,又或者是面對不想知道的事情,總之就是完全沒在認真聽對方說話、一聽就忘的意思。

A: I told you to clean your room three times already!
B: Sorry, it just goes in one ear and out the other.
A: 我已經跟你講三次要整理房間了!
B: 對不起,我總是一聽就忘。

 

5. Big-hearted

 

「big-hearted」表示「慷慨、善良的」。相反用法則是「cold-hearted」,用來形容對方「冷漠、無情」。

A: Did you see how John helped that elderly woman carry her groceries?
B: Yes, he’s such a big-hearted person.
A: 你有沒有看到約翰幫忙那位老太太提東西的樣子?
B: 有啊!他真是一個善良的人。

 

6. Under one’s nose

 

「under one’s nose」的字面解釋是「就在某人的鼻子下」,指的是「明明在眼前卻沒注意到」的意思。

A: I can’t find my keys anywhere!
B: They’re right under your nose, on the table.
A: 我到處都找不到鑰匙!
B: 明明就在你眼前啊!就在桌子上面。

 

總結

 

本文以「break a leg」作為主題,介紹了各種用來為人「加油打氣」的實用英文句型。另外,還分享了同様利用身體部位做為比喻方式的片語用法。日常生活中,可能不時會想要幫身邊的朋友加油,這時請依照不同情境,好好判斷最適合的英文表達方式。也別忘了積極尋找更多可以應用所學的機會,把今天的內容拿出來練習一下喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導