LP banner LP banner

介紹Nope的意思與用法!告訴你英語母語人士是如何使用的

大家好!今天我們要來學習「Nope」的意思與用法。

如果你還沒聽過或用過的話,可以看完本篇文章後將它牢牢記住喔!如果是已經學過的同學,為了不要在使用的時候造成失禮的狀況,也可以讀看看該如何正確使用喔。

本篇文章將解說英語「Nope」的用法

 

Nope的意思

 

Nope的意思來自於「NO」這個字,用於表達「不」的意思。它跟NO同樣都用於否定對方的發言。在英語中經常會以YES或NO來進行對話,所以「Nope」的使用頻率很高。

在使用場景中,這個詞的意思比起直接表達「不」的意思,更傾向於輕鬆否定的感覺。可以說Nope比No更加隨意。

順帶一提,既然「Nope」可以作為No的隨意表達,同樣地「Yes」也有隨意的表達方式,我們通常會說「Yep」。

 

No的隨意表達

 

因為「Nope」比「No」更加隨意,所以是跟親朋好友之間對話或使用社群軟體時會用的俗語俗語也包含了流行語跟省略語。

這個「Nope」也是母語人士經常會使用的單字,所以用這個詞可以讓對話顯得更加自然。

但是,俗語畢竟不是正式的用語,在商業場合等情境是不能使用的,所以各位在使用時要注意使用時機喔。

順帶一提,為什麼最後結尾要加上p,是因為要強調肯定或否定的意思

我實際在跟母語人士交談時,也有被對方說過「Nope」的經驗,但對方在說出「Nope」這個詞的時候大多都是面帶笑容的。台灣人大多都是在不抱有惡意的情況下只用「No」來回答問題,但這樣反而會讓英語母語人士感覺到些許強硬的否定。我也有因此被對方說過,我在講英語的時候性格就像變了一個人的感覺,我身邊也有朋友有過相同的經驗,所以只用No來回答的話會讓人覺得你的性格很強硬。在「No」後面加上一些話,或使用「Nope」這樣更隨意的表達方式,可能會讓語氣稍微緩和一點。

接下來讓我們一起來看,根據不同的狀況使用「Nope」的方式與例句。

 

嫌惡感、恐懼感

 

「Nope」可以用於表達嫌惡感或恐懼感的意思例如,當你想吃某個東西時卻發現它壞掉不能吃了,這時候就可以使用「Nope」來表達。

作為嫌惡感使用時:

Nope, this bread is moldy. Please throw it away.
喔不,這個麵包發霉了。把它丟了吧。

作為恐懼感使用時:

When I watched a horror movie, I whispered “Nope, nope!”
當我在看恐怖電影的時候,我一直低語著:「不要、不要!」

 

謊話與玩笑話

 

「Nope」也會作為謊話與玩笑話的意思使用例如,當有人問你冰箱裡的甜點被吃掉了沒,你明明已經吃過了,但還是跟對方撒謊的時候可以說「Nope」。

真的沒有吃的時候可以直接說「No」。

說謊的時候

A:Who ate my last pudding in the fridge?
B:Nope, definitely not me.
A:誰吃掉冰箱裡最後一個布丁?
B:不,不是我。

開玩笑的時候

A:Did you finally stop drinking alcohol?
B:Really?
C:Nope, I just drank beer yesterday.
A:你終於戒酒了?
B:真的?
C:不,我昨天才喝啤酒喔。

 

輕聲斥責

 

例如,媽媽對於不聽話的孩子輕聲斥責時可以使用「Nope」。

通常會有「討厭,不要再這樣了」的語意。

A:Mom, can I eat sweets before doing homework?
B:Nope, you should do your homework first.
A:媽媽,我可以在做作業前吃點心嗎?
B:不行,你要先做完作業。

 

驚嚇

 

在表達驚嚇的意思時,我們也可以用「Nope」。

各位可以想像當你的安排的行程跟預期的不符並感到驚訝的情境。

A:I thought the meeting was tomorrow, but it was today.
B:Nope, are you sure?
A:我原本以為會議是明天舉辦,但其實是今天的樣子。
B:不是吧,你確定嗎?

「Nope」通常會作為副詞或感嘆詞使用。但是,也可以作為動詞來表達「嚇了一跳」的意思。「freak out」可以作為「驚嚇」的意思使用,這跟表達「吃驚、驚嚇」意思的「Surprised」屬於相同表現。

I was noped when my boyfriend proposed to me.
我很驚訝他跟我求婚。

 

其他的俚語表現

 

除了「Nope」以外,還存在著很多種俚語表現。根據不同情境會有不同的自然英語表達,想要跟同學之類的朋友們親近時可以積極地使用這些詞語。

以下的俚語表現是母語人士日常生活特別會使用的表達方式。即使是用中文跟同學或朋友對話時,如果用詞太畢恭畢敬會讓人感到有些距離感或違和感。

同樣地,如果台灣人也用華麗且禮貌地英語說話的話,也會讓人感到些許距離感。

 

OMG: Oh my god

 

OMG是「Oh my god」的省略。

在社群軟體中,人們會使用OMG!這個用法,甚至在對話中也會直接發音「O M G」。這是在發生驚訝的事情時使用,用來表達「我的天啊!」或「不敢相信!」的意思不管是開心還是悲傷的時候都能夠使用。

OMG! My lottery won.
我的天啊!我中樂透了!

 

LOL: Laugh out loud

 

LOL是「Laugh out loud」的省略語比起單純的笑,更多是在傳達好笑的事情。可以翻譯成「爆笑」或「大笑」的意思。我曾經有住在國外的朋友傳這個給我,害我一度誤以為那是某種表情符號。雖然看起來像是某種表情符號,但正是這次誤會的經歷讓我記住了它。

(對有趣的話題)That sounds so funny lol.
那真是好笑呢(笑)。

 

IDK: I don’t know

 

IDK是表達I don’t know(我不清楚、我不知道)的意思。對於提問不清楚答案時,或是不確定的時候也可以像這樣敷衍過去。

A:What time do we start meeting today?
B:IDK, but Mr.John knows that.
A:今天的會議幾點開始?
B:我不知道,但John先生知道。

 

ASAP: As soon as possible

 

這也是母語人士會頻繁使用的重要俚語用詞。如果不知道意思的話會無法使用,也很難去解讀它。ASAP是As soon as possible (盡可能地趕快)的意思。像是在郵件中催促對方趕緊回覆時可以使用。

Please send me a message ASAP.
請盡快回覆訊息給我。

 

Fam: Family

 

Fam是Family的省略可以用於表達真正的家人或如同家人般存在的親友等。

跟我們台灣人一樣,外國人也很重視家人。他們也有將親友當作家人般重視的暖心文化。如果在留學的時候被人說:「You are my fam.(你是我的家人)」的話,我絕對會忍不住大哭吧。

This is my fam in America. I love her.
這是我在美國(如同家人般)的好朋友。我非常喜歡她。

 

BTW: By the way

 

BTW是By the way的縮寫,意思是「順帶一提」在轉變話題時經常使用。

母語人士在使用社群軟體與朋友聊天時,通常會覺得寫By the way太長了,所以為了省卻麻煩,他們會喜歡使用這個俚語。當你看到他們之間的聊天內容時,常常會發現充滿了許多縮寫,以至於有時候根本看不懂他們在說什麼。

BTW, what are your plans this week?
話說,你這週有什麼預定計劃嗎?

 

BC: Because

 

BC 是單字「because」的省略。通常用於說明原因。

因為BC也存在其他的意思,所以也有人會寫成B/C。像這樣,在社群軟體上流行的省略詞也被稱為網路用語。

I can’t answer the question B/C I was absent and I didn’t attend the class yesterday.
我沒有辦法回答這個問題。因為我昨天休息沒有去上課。

 

Nah: Nope或No

 

實際上,「Nope」也有其他替換表達,那就是副詞「Nah」這在對話與考試中也會使用。

它跟「Nope」同樣都是「No」的隨意表達

A:Do you want to go to the restaurant tonight?
B:Nah, I want to stay at home and play games.
A:今晚想去餐廳嗎?
B:不,我只想要待在家玩遊戲。

此外,在疑問句的最後使用「or nah?」會有「那麼,你打算怎麼做?要不要放棄?」的語意。

Are you coming to the party tonight or nah?
你會來今晚的派對嗎?還是不會?

 

總結

 

各位覺得如何?這次我介紹了「No」的隨意表現「Nope」的用法。各位可以試著跟關係好的外國朋友或親近的人用看看喔。

除此之外,就像中文裡的年輕人流行用語會隨著時代變化一樣,英語世界的流行俚語也會不斷地變化,所以請各位也試著自己去查找這些詞彙。希望本篇文章能對大家的英語對話有所幫助。

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導