LP banner LP banner

英語的「at 9:00 sharp」是什麼意思?

各位正在閱讀「Native Camp」部落格的朋友們,今天要為大家介紹一個在英語會話中非常實用的英語片語!

這次文章,我們要介紹的即為 「at sharp」

其中這個「sharp」,並不是在搜尋流行的家電產品(笑),更不是指鋒利的刀具。

當大家學會使用「at sharp」後,您就能在與人約定時間時,表達出「準時」 、或 「剛好」 這樣的意思!

文章中,我們會詳細解釋「at sharp」的意思和使用方法。希望大家能藉此機會,學習外國人常用的片語來豐富自身的英語表達喔!

 

代表「準時」、「剛好」意思的「at sharp」用法

 

舉例來說,當您和朋友約好「明天下午3點在某個車站的1號出口見面」。此時您便可說:

Let’s meet around 3pm tomorrow at the No1 exit at the station.
I will see you around 3pm tomorrow at the No1 exit at the station.

 

句中的 「around 3pm」是代表「大約下午 3 點」的意思。倘若,大家想強調的是「3點整」的話,便可把「around」改為中學課程中學習過的介係詞,「at」!

Let’s meet at 3pm tomorrow at the No1 exit at the station.
I will see you at 3pm tomorrow at the No1 exit at the station.

又或者,您可能還會希望朋友「一定要在3點準時到達」。例如,「明天下午3點一定要準時在車站的1號出口見喔!」。

這時候,大家便可以用 「at sharp」來表現嘍!此時,大家只需在原句的時間後面加上「sharp」,就能簡單的傳達出「請準時、不可以遲到」的意思

請大家看看以下的例句。「at sharp」的使用方法為在「at」和「sharp」之間「填入具體的時間」。

由於「時間」前面通常會使用介係詞「at」,因此大家便可直接在「時間」後面加上「sharp」即可。

Let’s meet at 3pm sharp tomorrow at the No1 exit at the station.
I will see you at 3pm sharp tomorrow at the No1 exit at the station.

如此一來,您便能明確地告訴對方:「我們務必在下午3點準時見面!」

「at+時間+sharp」的使用方法,特別適用於「有規定時間的活動」情景中。例如,演唱會、電影、會議等…絕對不能遲到的場合。

反之,如果是對方邀約您時,您便可以對他/她這樣說:

Can you come at 3pm sharp tomorrow at the No1 exit in the station?
你明天下午3點能準時到車站的1號出口嗎?

通過以上的解釋,大家是否已能了解「at sharp」的意思和使用方法了呢?

接下來,為了讓大家更熟悉它的使用方式,我們將通過大量的例句來學習。

其中,我們會將例句分為「商務場合」和「日常生活」場景來介紹喔!

 

商務場合中使用的「at sharp」

 

「明天的會議將於13點開始」。

大家在發送郵件時,除了日程和地點之外,向參與者傳達「會議開始的時間」是基本中的基本吧!同時,同事們還可能會在會議前提醒彼此「明天的會議13點準時開始喔!」。

而當大家想這樣強調「務必準時、不要遲到」時,便可使用 「at sharp」來表現。

當大家了解它的使用方法後,除了會在商務場合中相當實用之外,也會讓您的英語表達更接近母語人士喔!甚至,「at sharp」還是一個能使用於書面溝通的表達方式喔!

以下,就讓我們來看看「at sharp」在商務場合中的具體用法吧!其中,無論是自己要求對方準時,還是對方要求自己準時情景中,都可以使用「at sharp」來表現喔!

I will meet you at 10:00 sharp.
我們10點準時見面。
Please visit us at 11:00 sharp tomorrow.
請明天11點準時來訪。
The presentation will start at half past three sharp. Let’s prepare everything by 2pm.
簡報將在3點半準時開始。讓我們在2點前準備好一切。
註:使用「past」、或「to」的「half past three」是英式英語的表達方式、並代表「3 點半」的意思。
Our lunch meeting with the client starts at 13:00 sharp at the Japanese restaurant.
Please don’t be late.
我們與客戶的午餐會議於13點準時開始於日式餐廳。
請不要遲到。
I couldn’t arrive at 11:00 sharp due to the traffic.
由於交通壅塞,我無法在11點準時到達。
註:「due to」代表「由於~的原因」的意思、並經常使用於商務場合中。
Can I confirm that the meeting starts at 14:00 sharp?
我能否確認一下,會議是14點準時開始嗎?

大家也可以像以上的例句一樣,將「at sharp」使用於「確認時間」的場景中。

Please call the customer at 10:00 sharp to explain about the delay of the delivery.
請在10點準時打電話給客戶,說明延遲送貨的情況。
Mark: Hi Riku, it seems I’ve lost an email about the Zoom meeting for tomorrow. Can you forward it to me?
馬克:嗨!陸,我似乎丟了一封關於明天Zoom會議的電子郵件。你可以轉寄給我嗎?
Riku: Sure, let me see. Ok it’s done. Have you got it?
陸:當然,讓我看看。好了,已經完成了,你收到了嗎?
Mark: Yes I got it. So the Zoom meeting will start at 9am sharp.
馬克:我收到了。所以Zoom會議將於9點準時開始。
Riku: Don’t be late, we will do the presentation of the new proposal to the director.
陸:別遲到,我們會向主管報告新的提案。
Mark: I won’t, thanks Riku. I will see you at the meeting.
馬克:我不會的,謝謝陸!會議上見嘍!
Riku: Yes I will see you at 9am sharp!
陸:沒問題,9點準時見嘍!

當大家想要避免「錯失機會、或讓某人久候」時,「at sharp」便是一個蘊含著「請務必準時,絕對不要遲到」意思的恰當表達方式。因此,它相當適合使用於「與客戶有重要約會、或各種會議」場景中。

接下來,讓我們來看看「at sharp」在「日常生活中」的使用方式吧!

 

日常生活中使用的「at sharp」

 

「與戀人約會、與朋友見面、上英語課程、參加派對」等等….。大家在私生活中,有各種需要遵守時間的約定吧!

倘若大家能熟練使用「at sharp」的話,您將能讓這些約定變得更加明確。特別是對那些總是愛遲到的朋友,與其對他們說「幾點」,還不如使用「at sharp」來強調「一定要準時到」。

I told my sister that she needs to be at the dentist at 10:00 sharp or she will miss the appointment.
我告訴妹妹,她必須於10點準時去看牙醫,否則她將會錯過預約。
The live concert will start from 20:00 tonight. Let’s be there at 20:00 sharp and get a good place!
此演唱會將於今晚20點開始。讓我們20點準時到、並搶個好位置吧!
I can’t help you now, sorry mum, as I have to be at the station at 11:00 sharp.
對不起媽媽,我現在幫不了妳,因為我必須在11點準時到達車站。
I was invited to the home party which starts 14:00. I wonder if I shouldn’t arrive at 14:00 sharp?
我被邀請參加14點開始的家庭聚會。我想知道我是否不應該在14點準時到達呢?

從這些例句可見,「at sharp」即是一種代表「幾點整」、或「幾點準時」的表達方式、並是一個相對簡單、且容易上手的英語片語。

以下,為了加深大家對「at sharp」的記憶,我們將為大家說明「為何會有 at sharp」這樣的表達方式出現。

 

為什麼會有「at sharp」這種表達?

 

「sharp」是一個能代表各種意思的英語詞彙。例如,刀子的鋒利度、陡峭的彎道、清晰銳利的畫質、辛辣的食物等等…。除此之外,當「sharp」作為「副詞」使用時,它還有「準時、正好」的意思。

根據劍橋詞典(Cambridge Dictionary)中的解釋,當「sharp」作為「副詞」時的定義如下:

「suddenly or immediately」(突然地、立刻)
「exactly at the stated time」(準時,剛好)

由此可見,其中第二個意思,正與本篇文章介紹的「at sharp」概念相近喔!

參考資料:Cambridge Dictionary

最後,讓我們再一起看看一些可以替代「at sharp」的表達方式吧!

 

可替代「at sharp」的片語三選

 

以下,我們將向大家介紹,除了「at sharp」之外,其他也能表達出「準時、剛好」的英語片語!

 

without fail(務必、一定)

 

「without fail」直譯為「絕對不會失敗」、並可用來強調「某件事必須發生、並包含準時」的含意。

Be there at 16:00 without fail!
務必16 點準時到場!

 

 on the button(剛好、正確無誤)

 

「on the button」直譯為「在按鈕上」,但實際的意思為「準時、剛好」、並類似「精準命中」的意思。

Our meeting starts at 9:00 on the button.
我們的會議於9點整開始。

 

on the dot(準時)

 

「on the dot」的「dot」是指在時鐘上的小點、並是用來準確表示時針和分針剛好指向的某個時間。

因此,「on the dot」便是用來強調「一分不差、準時到點」的意思。

The bus tour will leave at 10:00 on the dot.
巴士之旅將於10點整準時出發。

 

「at sharp」總結

 

首先,「at sharp」是一個代表「幾點準時」、或「幾點整」的實用英語片語。

而大家是否也覺得,「我要在下午5點準時上英語課」的對話,就經常出現在自己的日常生活中呢?

請大家不妨在腦海中試著使用「at sharp」建構出自己的句子、並試著說出口看看吧!

我們希望,大家都能在日常的英語表達中,實際地使用「at sharp」這個實用的英語片語喔!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導