LP banner LP banner

「看情況」用英語怎麼說?介紹可用於商務的英語表達

您知道「看情況」用英語怎麼說嗎? 這個短語不只能用於跟家人朋友等親密關係之間的對話裡,而且也常用於工作上。

本篇記事就要介紹「看情況」的英語短語,我們會舉例解說每個單字的用法跟語感,請大家多讀幾次例句,讓印象更深刻!

 

「看情況」用英語怎麼說?

 

英語有很多「看情況」 的說法。

這次我們要介紹母語人士經常使用的6個短語:(「It depends」「depend on〜」「play it by ear」「in some cases」「according to circumstances」「as the case may be」)

 

It depends

 

「It depends」是指「根據時間和場合」,是一個可以用在各種情況的通用表達。

如果對方問了一些我們無法明確回答的問題,通常會以此句作為回覆。

大多數人也許記得「depend」是「依靠、拜託」,但在日常對話裡,它更常表示「取決於~」或「根據~」的意思。

看情況也能說「That depends.」或「Depends.」。兩者都跟「It depends.」是一樣意思

A:Which team do you think will win?
B:It depends.
A:你認為哪一隊會贏?
B:這要看時間和狀況吧。
A:Do you enjoy playing tennis?
B:It depends. Sometimes yes, sometimes no.
A:你喜歡打網球嗎?
B:看情況。有時候喜歡,有時候不喜歡。
A:What is the best way to get to Taipei Station?
B:It depends. If I were you, I would use a taxi.
A:去台北車站的最佳交通方式是什麼?
B:看情況。如果是我的話會坐計程車。

 

depend on〜

 

表達某個特定因素時,「depend on〜」是個很方便的說法。

上面的「It depends」是比較粗略的說法,如果要具體一點,可以用「depend on~」

請注意,不能以「Depend on」的「on」作為句子的結尾,「on」的後面必須陳述我們的原因。如果想含糊帶過,應該用上面的「It depends」。

A:Which team do you think will win?
B:It depends on the player’s conditions.
A:你認為哪一隊會贏?
B:這要看球員的狀態。
It depends on the situation.
這要視情況而定。
A:Will you go to the BBQ tomorrow?
B:It depends on the weather.
A:你明天會去參加烤肉嗎?
B:看天氣囉。

 

play it by ear

 

這是一個稍微不太一樣且有趣的表達。

「play it by ear」 直譯為「用耳朵玩它」,但也代表「視情況或場合隨機應變」「到時候再決定」或「根據判斷採取行動」等意思

它原本是跟音樂相關的短語,指的是「即興演奏」或「不看樂譜演奏」。後來這個意義由此衍生,變為「從一開始就不做決定=根據當時的情況採取行動」。

I don’t know how they’ll react to our new project, so we’ll just have to play it by ear.
我不知道他們會對我們的新專案作何反應,所以我們只能見機行事了。
Let’s play it by ear.
讓我們隨機應變吧。
I’m not sure what to do. I’m going to play it by ear
我還不確定會怎麼做。我會看著辦。
We’ll see what the weather’s like and play it by ear.
我們會觀察天氣狀況並隨機應變。

 

in some cases

 

「in some cases」是指「根據情況」或「在某些情況下,可能會~」

它可以放在句首或句尾。如果想要正式一點,例如在工作場合,我們也可以說「in/on some occasions」

It will happen in some cases.
在某些情況下會發生這種事。
Extinction is a real possibility in some cases.
根據某些情況,的確有滅絕的可能性。
In some cases a bit of cash will help.
有時候一點現金反而很有用。
In some cases they cannot even afford to do this.
在某些情況下,他們甚至無力承擔這些。
In some cases, the workers need to come to the office earlier than normal time.
在某些情況下,員工需要比正常工作時間更早到辦公室。

 

according to circumstances

 

「according to circumstances」「視情況或場合而定」或「視情況而定」。它也有「隨機應變」的意思。

「according to~」是指「根據」,例如「According to rumors(根據謠言)」「According to the letter(根據這封信)」等,這是很常用的表達方式,請確實記下來。

「情況」也是一個在各種情況下常用的詞。

Small animals use various strategies according to the circumstance.
小動物會根據不同情況採取不同的策略。
We should act according to circumstances.
我們應該根據情況採取行動。
I called my direct boss according to the circumstances.
我根據具體情況打電話給直屬上司。

 

as the case may be

 

最後一個要介紹的表達是「as the case may be」

這指的是「視情況、場合而定」或「個別應對」。這應該是個比較不常見的說法。

因為「as the case may be」經常用於英文合約上(也會用在日常生活裡)

There may be an announcement about this tomorrow or not, as the case may be.
明天可能會宣布此事,也可能不會,視情況而定。
If either A or B changes its name, A or B, as the case may be, shall give notice thereof to the other party.
如果 A 或 B 任何一方變更其名稱,那他們應根據情況通知另一方變更的事項。

 

總結

 

這次,我們介紹了各種「看情況」的英語短語及例句。

中文的「看情況」不僅經常用於跟家人朋友的日常交談上,也經常用於商務場合。英語也是一樣的,如果能熟練使用本篇介紹的短語,您就能更順利地用英語溝通。請多多練習朗讀例句,並記住和使用。

若能運用自如,不僅能拓寬自身的英語表達範圍,母語人士也會對您刮目相看!

另外,如果想進一步了解這次學到的「看情況」,或想聽聽母語人士的想法,請務必嘗試我們 Native Camp 的線上英語會話課!上課時,您可以跟外師一對一交談,做進一步的練習。或詢問外師是否有什麼針對一個中文使用數個英文單字的例子。請充分利用這些課程,幫自己學習英語!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導