LP banner LP banner

學習用英文表達喜怒哀樂,提升情感表達能力!

冒昧問一下,您學英文的目標是什麼呢?

每個人的目標都不一樣。

有人希望能觀看無字幕電影,有人希望能在旅行時順利跟外國人交談,或工作時能順利溝通…等等。

無論是英文、義大利文,還是其他語言,理解使用者的感受,而不是理解語言本身,這樣學習才有效。

因為當我們開口的時後,以使用者的語調說話,聽起來會更像母語人士。

這也能讓我們更流利地表達感受。

 

能用英文生動表達情感的人

 

有時候,我們身邊會有這樣的人,他們個性安靜,但一說英文就變得相當自信和健談。

有些人也會伴隨較大的手勢動作、或更愉快的表情。

因為,以英文來說,如果無法清楚表達自己的想法,會很難溝通。

這是自然產生的現象。

我們在說中文以外的語言時,有時會突然感覺自己的個性好像變了。

這是一個很有趣的現象。

因此,說外語的時候,從心理上貼近使用者的感受非常重要。

假設有個學中文的外國人,他能

「察言觀色」

「知道謙虛」

「懂合作」

我們應該會覺得他很會說中文,且看起來更像台灣人。

畢竟,在情感表達上越接近使用者,不論是語言或情感,都越接近母語人士。

那麼,就算有人告訴我們,只要試著理解說英文的人就好了!要如何才能做到這點呢?

今天,本文就替大家解惑,

介紹喜怒哀樂的表達、片語及例句。

您一定會注意到英文跟中文在情感表達上的差異。

讀完之後,您可以立即在線上英文課使用本篇短語。實踐也是很重要的。

那我們就進入正題吧!

 

喜怒哀樂用英文怎麼說?

 

喜怒哀樂在英文都稱為「emotions」

中文也一樣用喜怒哀樂表達所有的情緒。

「跟許多台灣人一樣,我發現很難表達自己的感受。」

讓我們試著用「emotions」這個詞來說說看。

Like a lot of Taiwanese, I find it hard to express my emotions.

跟許多台灣人一樣,我發現很難表達自己的感受。

台灣人多半認為,比起自己,能體諒他人感受才是美德。

就小編個人而言,這是好事,但英文卻並非如此。

我們先從普遍較弱的開始吧!

看看如何用英文表達憤怒

 

憤怒或煩惱的表達

 

憤怒是「anger」「feeling mad」

我很生氣!用英文怎麼說?

當然也可以說「I am angry」,但總是這樣說就不好玩了。

angry 是指「生氣」,但中文有很多表達憤怒的說法,舉凡勃然大怒、怒不可遏、發脾氣等等。

現在我們來看看除了angry之外的英文措辭。

我們可以用以下的片語動詞來呈現:

 

angry之外的表達

 

因為這是非正式的表達,請避免在正式場合使用。

(字典裡也記載著informal not polite

 

blow up

(畫面:突然爆發的憤怒)

pissed off / pissed

(畫面:沮喪、憤怒和厭惡)

wind up〔英式〕

(畫面:憤怒)

 

請用這些片語動詞來描述生氣的人!

 

  1. Jenny’s father blew up when she didn’t come home last night.

(珍妮昨晚沒回家,她的父親勃然大怒。)

  1. I was pissed off with the way some people were behaving.

(有些人的行為讓我很火。)

  1. They’re only winding you up.

(他們只是想讓你生氣。)

 

夠了!用英文怎麼說?

 

我一直在忍耐,但我再也受不了了。

我不想再聽你說話!

讓我們看看在以上情況可以使用的一些說法。

 

Gimme a break…

「夠了,我受夠了…」

 

That’s enough. 

「夠了!」

 

Stop it.

「別說了,我不想聽。」

 

Come on!

「不對不對,不是這樣!」

 

不該說的憤怒字眼

 

我們在非常憤怒的時候也許可以用某些字眼,但根據情況來看,這可能是相當嚴厲或非正規的表達,所以即便和某人關係很好,也別隨便使用。

God Damn it.

「可惡!」

Shove off!

「滾出去!」

Are you stupid?

「你是笨蛋嗎?」

諸如此類。

大家都知道「stupid」這個字,或許也說過一次。

但「stupid」這個字到底有多笨?

 

愚蠢程度排名

就算是笨蛋,也有等級之分。

 

第一名:stupid

第二名:silly

第三名:foolish

 

排名第一的 stupid 聽起來確實令人衝擊。

作為一個等級,是

笨到無可救藥、

笨到讓人發火

這樣的程度。請勿隨意使用。

排名第二的 silly,有所謂的「天然呆」成分,所以還是有可愛的一面。

排名第三的 foolish源自法文單字「fou」,代表瘋狂。

這意思是說,雖然認為自己是對的,但由於學習能力不足或其他原因,導致判斷錯誤。就是這樣的語感。

這也是個相當嚴厲的詞。

那麼,如果我們旁邊坐著一個超級不爽的人,一定很討厭對不對?

小編是個和平主義者,因此在生氣的人旁邊常常感到尷尬。

下一個要介紹的就是,

How to calm an angry person

(如何安撫生氣的人)

讓我們看看相關表達吧!

 

安撫生氣的人

 

技巧1:共感力,同理心

I’m so sorry that you feel this way, 〇〇…

(我很抱歉你有這種感覺。= 有這種感覺一定很難受。)

I feel you.

(我能理解。)

 

技巧2:表現合作的意願

What can I do for you?

(有什麼我能幫你的嗎?)

 

技巧3:讓對方保持冷靜

(Please) speak more slowly. I’d like to help.

(我想幫你。可以慢慢說嗎?)

※可能會讓人生氣的話

Hey, calm down.

(冷靜一點。)

對方就是無法冷靜才生氣啊!

因此,我們要小心使用這類的短語。

 

好了,別一直討論緊張的話題,接著我們來看一些喜悅的表達方式吧!

 

喜悅的表達

 

喜悅跟幸福感即便在沈默時,也會散發出來,但如果想用英文向全世界的人傳達,要怎麼說?讓我們看看例句!

 

美好感受的表達

 

最近您說過「我好高興!」這句話嗎?

舉凡升職、戀情成真,或感到特別開心的時候,建議您可以使用以下的說法!

高興到站不住的心情:

 

I’m on cloud nine!

「我好高興(升天一樣的心情)!」

I’m over the moon!

「我高興到不行(越過月亮似的欣喜若狂)!」

 

※冷知識

第1個是「cloud nine」,直譯為九霄雲端。

為什麼這個代表高興,有各種的理論。

類似的表達有

I’m in seventh heaven.

「我樂翻了!」

這樣的說法。

在某些宗教裡

「seventh heaven=極為快樂」

是代表非常幸福的意思,但也有理論認為,使用高於 7 的數字 9 ,代表更大的幸福。

順帶一提,「cloud nine」在氣象學方面是指九種雲裡的第九號雲,具體指的是積雨雲。

現在,讓我們大聲喊出來吧!

現在心情低落的人一定也會變開心!

常說正面的話語,就會帶來正面的生活,不是嗎?

「I’m on cloud nine! ( ´ ▽ ` )」

「I’m over the moon! ( ´ ▽ ` )」

在英文會話課上,您可能有機會跟老師分享一些快樂的故事。

請嘗試在這種情況使用這類表達。

用的越多,就會慢慢成為自己的表達方式。

 

如何區分delighted/happy/ glad,表達喜悅

 

這三個代表開心的常用字有什麼不同呢?

首先我們來看一下單字的意思!

 

①be delighted:對~感到很高興

②be happy:快樂

③be glad:(對~)高興

①可以想像自己非常高興、興奮。

②是表示高興、愉悅的詞,所以感受不到動靜。

③因外界因素感到高興或感激,比如別人為我們做了某件事。

 

I know Frank will be delighted to see my gift.

「我知道法蘭克看到我的禮物時一定很激動。」

 

「Marina was a confident, happy child.」

「瑪麗娜是一個自信、快樂的孩子。」

 

I was so glad to see you again!

「我很高興再次見到你!」

 

介紹完憤怒和喜悅的表達之後,讓我們看看如何表達悲傷情緒!

 

悲傷的表達

 

blue

心情低落、憂鬱這個說法,其實是來自英文,因此我們可以直接使用「feel blue」。

Jenny was feeling blue about her relationship with her boyfriend.

(珍妮對她和男友的關係感到沮喪。)

藍色的形象是「憂鬱、悲傷」。這不算強烈的情感,只是感覺有點沉重。有些事情無法解決、或者沒有往我們想要的方向發展,會感到苦惱因而沒食慾、或類似的情況。

但這時候,如果有個朋友可以聽我們吐苦水,比如「I’m feeling blue.(我很憂鬱),那會是一種安慰。

 

depressed

除了blue,「depressed」這個字也很常用。

但我們要小心一點。

I feel blue/ depressed.」可以在同一層面上使用。

如果說「I’m depressed.」,大多數人會想像鬱悶的狀態。

這指的是心情低落、不想起床,所以請用在心情極度沉重的狀況。

「depressed」就是指精神低落、沮喪、無精打采或處於憂鬱狀態,但作為名詞有以下含義:

depression (名詞)沮喪,憂鬱症,經濟不景氣

順帶一提,躁鬱症稱為

「depression and mania」

那麼,當朋友情緒低落時,您會對他們說什麼呢?

讓他們獨處是一種方法,但有時只要多關心一下,就能讓他們感到輕鬆。

最後,我們就來介紹一些可以安慰情緒低落的人說的英文吧!

 

針對悲傷的人的表達

 

對悲傷的人說的表達方式

 

・What’s the matter?

「怎麼了?」

 

・What’s wrong?

・Are you all right? 

「你還好嗎?」

 

・Cheer up! / Chin up!

「打起精神」

 

・Everything will be OK.

「一切都會好起來的。」

 

・Don’t worry. Look on the bright side.

「別擔心,要樂觀看待。」

 

・It’s not the end of the world.

「這不是世界末日(美好的事情即將到來!)。」

 

總結

 

英文或其他語言跟中文不同,往往以更戲劇化的方式表達自己的感情。

只要記住這些表達,注意說者說話時的表情和手勢,您會發現很有意思。

請嘗試並享受像母語人士一樣講英文吧!相信您會找到當中的樂趣!

LP banner
本文作者

◇經歴 曾在觀光業和英語會話學校工作超過5年,也在社交媒體上發佈關於英語學習的內容。 ◇資格 ・TOEIC950 ◇海外經驗 曾有過美國地區的短期語言留學經驗,已經去過5個以上的國家旅行。 ◇自我介紹 通過電影和音樂了解了英語的樂趣,學生時期修過英語口譯課程!之後從新入職至今都從事與英語相關的工作。即使現在身處台灣,也在尋找提升英語能力的方法,每天都在努力學習。夢想是環遊世界遺產和電影取景地,以及在百老匯觀賞所有的音樂劇作品!

分享這篇報導