大家通常在冬天都喜歡吃哪一種食物呢?
相信絕大部分人都會選擇火鍋吧?不過,熱騰騰的焗烤料理聽起來是不是也很吸引人呢?
筆者從小就很喜歡吃焗烤。那種起司的奶香味結合濃稠的口感真是讓人欲罷不能。
本文會從焗烤的起源開始談起,接著分享如何用英文來介紹這道料理,最後還有食譜要分享給各位,請千萬不要錯過。
焗烤的英文怎麼說?
焗烤的英文叫作Gratin。如果是焗烤通心粉,英文叫做Macaroni gratin。麵包搭配焗烤則叫做A gratin with bread,相信應該很容易理解。
說到焗烤,讓我們看看另一個相關用法” Comfort food(療癒食物)”,指的是吃了會感到溫暖、幸福的料理。就像我們常說的吃起來「有媽媽的味道」,代表就算烹調簡單,吃起來卻讓人很滿足。外國人很喜歡這個用法,可以把它學起來。
焗烤的由來
如果你是焗烤的愛好者,可不能不知道它是從哪裡來的。
焗烤源自於法式料理。很多人可能都以為它是義大利人發明的,其實它最早是一種法國小鎮的地方菜餚。
法文裡面的”Le Gratin” 指的是焗烤盤,焗烤的重點就是要「烤到表面焦香」,因此Gratin就被用來表示焗烤料理。就連“Glatter”這個動詞,據說最早也是用來表示把這層微焦的部分「刮下來」。
據說,當初某個法國人在煮飯的時候,不小心把起司部分烤焦了,結果一嘗味道覺得驚為天人,於是焗烤就此誕生。
在十九世紀的法國,”Le Gratin”可以指焗烤這種烹調方式,也可以指焗烤料理。總之,拜這個美麗的錯誤所賜,今天才可以享受到好吃的焗烤料理。
在法國,焗烤不只有鹹的,還有甜點版本,種類繁多。在文章後半部分也會為各位介紹正統的法式焗烤食譜。
歐美國家也流行吃焗烤嗎?
對英文母語人士來說,Macaroni and Cheese(焗烤通心粉)是一道非常普遍的國民美食,它可以簡稱為 Mac and cheese,甚至有店家的名字就直接這樣取名。
在美國和加拿大,有一間叫做kraft 的大公司就專門在賣冷凍焗烤通心粉。他們的產品是一箱一箱包裝,而且麵條的部分就這樣和醬料混在一起,完全沒有分開,可以看出外國人的那份豪邁粗曠。
只要把熱水加入麵體,再把混入了奶油、牛奶的黃色起司粉拌入,攪拌到濃稠狀就可以吃了。這種方便的即時料理包非常受到消費者歡迎。如果你有計畫要到這些國家留學或旅行,不妨買來試試味道如何。
用英文介紹焗烤
既然各位已經知道了關於焗烤的基本常識,現在就來看看如何結合英文來說明介紹。以下依照難易程度分成三個段落。
(初級程度)
Gratin is like a creamy version of mac and cheese.
It’s less cheesy but creamier than mac and cheese.
(中級程度)
Gratin is a dish that comprises a creamy sauce, macaroni, chicken or shrimp and browned and melted cheese on top.
It originated from a dish called “La Gratin” in France. Apparently, it was invented from a failed dish in which the top was accidentally burned. However, the burned part was absolutely delicious so they named the dish after this technique.
*comprise 由~組成
*invent 發明~
(高級程度)
It’s one of the most popular comfort dishes in winter. It came from French food. The best-known gratin dish in North America is potato gratin which is a baked layer of sliced potatoes in a dish, with creamy sauce and grated cheese, topped with breadcrumbs. In some other countries, gratin contains chicken, some seafood, macaroni, creamy sauce and is topped with cheese. It is then baked until the cheese gets brown. It’s so easy to cook and it’s delicious, too. You can even buy a frozen Gratin in some places.
正統的法式焗烤食譜
在此為各位介紹一道傳統的法式焗烤料理Gratin dauphinois,一起來看看要怎麼做吧!
材料(1~2人份)
・馬鈴薯 3個(520g)
・大蒜 1片
・牛奶 180ml
・鮮奶油 90ml
・肉豆蔻 少許
・格呂耶爾起司或披薩用起司 80g
・鹽巴、胡椒 適量
・奶油 少許
[作法]
預熱烤箱到200℃。馬鈴薯削皮切成薄片,撒上薄博一層鹽巴靜置一下。另外把牛奶、鮮奶油、肉豆蔻、鹽和胡椒混和均勻。取一個耐熱容器,在內壁塗抹奶油和用來增添香氣的大蒜。把剛剛的馬鈴薯切片整齊緊密地排放在容器內。接著加入調味好的牛奶混和液淹過馬鈴薯。放進預熱好的烤箱烤30分鐘。取出,撒上起司,再烤8~10分鐘左右,直到表面焦香的程度就完成了。
為了讓馬鈴薯能夠先熟透,起司在最後階段才會加上去,如此一來可以節省烘烤的時間。
總結
看完這篇文章是不是有一股好想吃焗烤的衝動呢?焗烤愛好者絕對是不分國界的,尤其在寒冷的冬天裡,這種熱騰騰的料理更是沒人可以抗拒。
英文學習網站「NativeCamp」裡面,有許多外籍講師來自氣候寒冷的國家,不過說不定也有人完全沒接觸過焗烤料理。
下次不妨以焗烤作為主題,來個生活化的會話練習,一定會非常有趣!
讓我們一邊聊著好吃的食物,一邊提升自己的英文能力吧!