並び替え

181〜200件(全344件)

回答数

  • 質問日時 22/10/10 (月) 21:53

    質問者 La****

    The researchers wrote,/ “As such,/ our findings put into question decades of encouragement of parental help with and control over homework.“/

    デイリーニュース
    Parents Helping With Homework Might Not Help at All
    の2段落目より
    https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/14869

    our findings put into question decades of encouragement of parental help with and control over homework.“/
    のour findings put into questionで、質問をなげかけるとあり、すぐに decades of encouragement of parental helpという名詞の塊がまた続くのでしょうか?

    よくわかりません。どなたか教えてください。よろしくおねがいします

    3

  • 質問日時 22/10/09 (日) 20:56

    質問者 La****

    Do you think there are benefits to watching couples on YouTube?


    “The Netflix Effect” Brings Women to South Korea for Love
    のディスカッションより
    https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/14871

    benefits toは、○○に利益をもたらすでしょうか
    すると
    watching couples に利益をもたらすということになり、わけがわからなくなりました。

    どのように訳せばいいのか、教えてください。

    4

  • 質問日時 22/10/09 (日) 06:59

    質問者 Ko***

    Liveレッスンを受けていると、よくカタカナ英語の生徒さんがいます。(と言っても5分の2ほどですが)
    その方々を見ていると、やはりカタカナ英語でしゃべられている方々よりも、流暢な発音の方のほうが聞き取りやすいです。

    海外の生活歴がある方にお伺いしたいのですが、海外ではカタカナ英語は伝わりにくいのですか?また、ここNativeCamp.でレッスンを受けているときにカタカナ英語で伝わらないことはありましたか?
    また、自分では流暢にしゃべってるつもりでもカタカナ英語になることはありますか?



    ※実際、私も自分の声を聴くとたまにカタカナ英語になっていてびっくりしてるので、人のことを言えませんが...(;^ω^)

    12

  • 質問日時 22/10/08 (土) 22:27

    質問者 yu*

    毎回レッスンの最初、how are you と聞かれた時に毎回I’m fine と答えています。でも、なんか違う返し方がないかなぁと思っていて皆さんはどんなふうに返していますか?また、どう返したらいいと思いますか?

    7

  • 質問日時 22/10/07 (金) 22:38

    質問者 RI**

    仕事で人間関係のトラブルが起きやすいのに、プライベートまで職場の人と一緒にいるとストレス発散ができないし、気まずい。

    上記の文章を英語で言いたかったのですが、うまく言えず、どう言ったらナチュラルな表現になるのか、わかる方がいれば教えてください。

    1

  • 質問日時 22/10/07 (金) 15:02

    質問者 Er*******

    「あ、わかりました」
    と言う時に
    I understood.
    ではなく
    I understand.

    I have understood.
    もしくは
    I got it.
    と言うように言われ、説明も納得しましたが、

    なぜその時に
    I understand. と現在形なのに
    I got it. は I get it. としてはならないのか聞いた所、あまり文法にこだわると、話せるようにならないよ、と打ち切られてしまい、???のままです。

    どなたか、教えてください。

    5

  • 質問日時 22/10/06 (木) 03:11

    質問者 RI**

    下記の文章の意味と文構造(文法)を理解できないので、分かる方がいれば教えて頂きたいです。

    Video Assistant Referee,/ or VAR/ decisions people disagree on,/ and penalty misses/ leave men/ pulling their hair out./

    動詞がたくさんあり、意味を理解することが難しいです。

    4

  • 質問日時 22/10/05 (水) 20:07

    質問者 La****

    These apps are designed to reduce intense emotions,/ lift moods,/ and help families support their mental health./

    https://nativecamp.net/textbook/page-detail/2/14807
    より
    3段落目です。

    この文のhelp families support their mental health./がわかりません。helpという動詞があり、またsupportという動詞があり、、、help familiesが名詞でsupportが動詞でしょうか?

    5

  • 質問日時 22/10/04 (火) 08:27

    質問者 Ko***

    ネイティブキャンプなのでネイティブを除いて、キャンプ! キャンプと言えばキャンプ飯なので、あなたの今日のご飯を「英語」で教えてください!

    ご飯に関する質問というトピックがなかったので、渋々(笑)

    運営さんへ
    これは学習にはほとんど関係ないというのは承知ですが、この広場に来てくださった方がクスッと出来たら学習のモチベーション向上につながるかと思い書き込みました。また、ご飯のトークをするときのボキャブラリーをふやす学習にもなるかと思います。
    よろしくお願いします。

    3

  • 質問日時 22/10/02 (日) 20:34

    質問者 Yu**

    発音を勉強中でELSAを利用しているのですが、いつも冠詞のaが赤字になってしまって引っ掛かります。

    ア と発音するのと、エイと発音する時の違いもわかりません。
    theの様に、後ろに付く単語によって変わるのでしょうか?
    どなたかご教授頂けないでしょうか。

    4

  • 質問日時 22/09/30 (金) 21:51

    質問者 Sh***

    これは日本語で言う「因果応報」自分のしたことは自分に返ってくる、という意味、ニュアンスで合っているでしょうか?

    2

  • 質問日時 22/09/26 (月) 22:35

    質問者 Ko***

    皆さんの好きな洋楽の曲を教えてください!
    見ているだけの方も良かったらコメントお願いします。

    ところで、トピックあってるかな?

    7

  • 質問日時 22/09/26 (月) 14:17

    質問者 ki*******

    形容詞を副詞的用法で使用するとき、最上級であっても、theはつかないのでしょうか。
    I like it best. が正しくて、I like it the best. は間違いでしょうか。

    4

  • 質問日時 22/09/26 (月) 04:46

    質問者 Co**

    キャンペーンが新しくはじまりましたね‼︎
    Aya講師の他に2名広告?ページ?に表示されていると思うのですが
    その女性の講師を知っている方がいれば教えていただきたいです🙇‍♀️

    1

  • 質問日時 22/09/24 (土) 14:15

    質問者 Ka**

    こんにちは。いつも楽しく拝見しています。わからないことがあって、教えてください。
    カランのstage 9 lesson130の722に
    You’re reaching out for me to give you something.
    という回答例があります。
    先生の説明では「あなたは私に何かを与えるために手を差し伸べています」という意味だと解釈してDeepL でもそう訳されていました。
    ですがその場合、なぜ “to give you something “はyou が入るのでしょう?これだと
    「あなたは私に『何かちょうだい』と手を差し伸べています」ってことになりませんか?
    逆にそう言いたい場合はどういう英文になるのでしょう?

    7

  • 質問日時 22/09/22 (木) 21:29

    質問者 ch*****

    Be sure to check in at least 45 minutes prior to departure time.

    この文章を訳すと、「少なくとも出発時間の45分前には搭乗手続きを済ませてください」という意味になります。
    ここの「prior to departure time」だけを訳すと、「出発時間前に」という意味になりますが、45minutesがなぜこの文章の位置に入ると、「出発時間の45分前に」というふうに解釈できるようになるのかわかりません。

    どなたか教えてください!
    拙い文章ですみません。

    2

  • 質問日時 22/09/19 (月) 18:04

    質問者 Ma****

    デイリーニュース172健康の中にある、
    New studies will look into how high levels of stress must be to affect an unborn child.
    の文中、must be toとあります。

    be toの意味と文法的解釈が理解できません。
    must be able to のような感じなのでしょうか?

    どなたかお分かりの方がいらっしゃいましたら教えてください。
    どうぞよろしくお願い致します。

    7

  • 質問日時 22/09/15 (木) 02:27

    質問者 FU**

    ネイティブキャンプ歴2か月の初心者です。最近お気に入りの講師を見つけたので2連続で予約しているのですが、毎回2コマ目の最初の挨拶+挨拶への返事をどうすればいいものかと悩んでいます。
    先生はいつも明るく、「Welcome back ○○(名前)!」と言ってくださるのですが、Thank youとか、少し冗談ぽくI missed youを言ったりする以外に何も思いつきません。できれば自分からも先に挨拶をしてみたいのですが、生徒側からはWelcome backじゃないよな…と思い、先生の挨拶に笑顔で返事をすることしかできません。
    皆さんに2コマ目での自然な挨拶や返事として、どんなフレーズを使えばいいのかお聞きしたいです。

    10

  • 質問日時 22/09/12 (月) 15:23

    質問者 Sh***

    I favor this arm, because I'm sore.
    I favor my leg.
    I am favoring my leg because it hurts.
    You favor your leg, everything is okay?

    これらの文章の「favor」は日本語で言う「かばう」という感じの意味で合っているでしょうか?辞書で調べてもしっくりくる言葉が見つからなかったので。

    アメリカ人の先生に教わったフレーズです。

    2

  • 質問日時 22/09/09 (金) 16:47

    質問者 Ma****

    ワールド
    Ohtani—First Japanese to hit 30 MLB Homers 2 Years in Row

    article

    The Japanese two-way phenom went 5 for 12 with two homers and five Runs Batted In, or RBIs in the three-game series against the Yankees and American League MVP favorite Aaron Judge.

    の意味を教えていただけますでしょうか。特に 5 for 12 が何を指しているのかが分かりません。

    日本人の男性の先生2名に尋ねたのですが、お二人とも「わかりません」とのことでした・・・。

    3

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。