Stage5のflameの例文ですが、
Can we have a fire without flames?の模範解答が
Yes, we can have a fire without flames.だと教わったのですが、この文がどういう意味かどなたかわかりますか?
講師もよく分からないって言っててなんだかもやもやが残ってます(^_^;
模範解答が間違ってるとかでしょうか。もしくはflameとfireの意味に違いがあってこういった答えになっているのでしょうか。英英辞書で調べでもfireとflameはそこまで違う意味にならないのですが。
どなたか御存知の方教えていただけると幸いです。
Stage5のflameの例文ですが、
Can we have a fire without flames?の模範解答が
Yes, we can have a fire without flames.だと教わったのですが、この文がどういう意味かどなたかわかりますか?
講師もよく分からないって言っててなんだかもやもやが残ってます(^_^;
模範解答が間違ってるとかでしょうか。もしくはflameとfireの意味に違いがあってこういった答えになっているのでしょうか。英英辞書で調べでもfireとflameはそこまで違う意味にならないのですが。
どなたか御存知の方教えていただけると幸いです。