Yo**

初心者です。カランステージ2のテキストでわからないところがあります。Lesson13の72で、Is there anybody sitting there on that chair?
とありますが、chairの前のthere はどういう意味(役割)なのでしょうか。日本語に訳すと不自然な感じで、なくてもいいような気がします。確か、ステージ1で壁に何かありますか、と言う質問があり、そのときはthere はなかったように思います。

また、同じくステージ2のLesson18-94で、Do you like all food?とありますが、これがall of food になったら意味が違ってきますか?allの使い方なのでしょうか(品詞の違い?)

どちらも、違いがよくわかりません。根本的なことがわかっておらず、トンチンカンな質問かもしれませんが、教えてください。

よろしくお願いします。

20/04/16 (木) 02:56

カテゴリ

Yo**

No.0004

20/04/16 (木) 18:02

mi******さま

返信が遅くなってごめんなさい。詳しいご説明をありがとうございます!最初のコメントを投稿した後、ネットで調べて、あ、theがいるんだ、と気付きました。

文法の基本がなってないんだなあ、と改めて実感しました。カランやりつつ、文法も勉強していこうと思います。

  • 0

Yo**

No.0003

20/04/16 (木) 17:56

Ta************さま

返信が遅くなってごめんなさい。
thereはそう言うイメージで捉えればいいんですね。並列とか考えもしなかったので、勉強になりました。ありがとうございました。

all と all ofは、検索してみました…質問と答えが非常にたくさん出てきますね…ちょっと整理して理解していきたいと思います。

  • 0

mi******

No.0002

20/04/16 (木) 04:15

"all" と "all of" ですが、1つの使い分けとしては、"all" の場合は "all food" だと「全ての食べ物」と、「食べ物というもの全て」になりますが、"all of" の場合は "all of food" ではなく "all of the food" というふうに使って「その食べ物の全て」とその前に話をした「ある特定の食べ物のうちの全て」という意味で使われます。ちなみに "all of the food" は "all the food" と同意です。こういう語感って、語学をきちんと習得する時にはとても大事なことだと思います。頑張りましょう!
(**Mitsu**)

  • 2

Ta*****

No.0001

20/04/16 (木) 03:46

Is there anybody sitting there on that chair?

thereを「そこ」だと思うとややこしいのかも知れません。
here(ここ)でないthere(向こう)と考えれば何となくイメージ湧きませんか?
ちなみに英語はどんどん後ろに継ぎ足していく言語なので、thereとon that chairは並列。「誰か向こうで座ってますか?」+「誰かあの椅子に座ってますか?」=「誰か向こうで/あの椅子に座ってますか?」…程度でしょうか?

「all と all of」については検索されるといろいろ出てきます。品詞以上に、言い換え可能な場面、不可能な場面があるようです。

  • 0

RANKING

投稿が制限されています

申し訳ございませんが、
ネイティブキャンプ広場利用ルール 第2条の禁止事項に該当する
投稿が行われたため、当掲示板への投稿が制限されています。