miharuさん
2024/04/16 10:00
何で彼から返信こないの? を英語で教えて!
彼にLINEした時に「何で彼から返信こないの?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・How come he hasn't texted me back?
・Why hasn't he gotten back to me?
「なんで返信くれないの?」という、ちょっとした不満や不安、もどかしさが混じったニュアンスです。「Why」よりも口語的で、親しい友達との会話で「どうしてかなあ…」と呟いたり、少し拗ねた感じで相手に直接尋ねたりする時に使えます。
How come he hasn't texted me back?
何で彼から返信こないんだろう?
ちなみに、"Why hasn't he gotten back to me?" は「なんで彼から返信ないんだろ?」という、心配や少しイライラした気持ちが混じったフレーズだよ。友達や同僚に「彼に連絡したんだけど、まだ返事がなくて…」と、状況を共有したり愚痴をこぼしたりする時にピッタリです。
I sent him a LINE message hours ago. Why hasn't he gotten back to me?
何時間も前に彼にLINEしたのに。なんで返信くれないんだろう?
回答
・Why hasn't he texted me back?
・Why don't I get his reply?
1. Why hasn't he texted me back?
何で彼から返信こないの?
「なぜ」と理由を尋ねる場合は疑問詞 why から始めると良いですね。「(メッセージを)返信する」は text back で表現することができます。「彼が返信しない」というのは、現時点でもその状態が続いていますので現在完了形 have + 過去分詞 で表すと適切でしょう。
例
I sent him a message hours ago. Why hasn't he texted me back?
何時間も前に彼にメッセージ送ったのに。何で彼から返信こないの?
2. Why don't I get his reply?
何で彼から返信こないの?
「どうして彼からの返信を得ることができないの?」というニュアンスを持つこちらの表現も使ってみてください。
Japan