miharu

miharuさん

2024/04/16 10:00

何で彼から返信こないの? を英語で教えて!

彼にLINEした時に「何で彼から返信こないの?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 296
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2026/01/01 18:18

回答

・How come he hasn't texted me back?
・Why hasn't he gotten back to me?

「なんで返信くれないの?」という、ちょっとした不満や不安、もどかしさが混じったニュアンスです。「Why」よりも口語的で、親しい友達との会話で「どうしてかなあ…」と呟いたり、少し拗ねた感じで相手に直接尋ねたりする時に使えます。

How come he hasn't texted me back?
何で彼から返信こないんだろう?

ちなみに、"Why hasn't he gotten back to me?" は「なんで彼から返信ないんだろ?」という、心配や少しイライラした気持ちが混じったフレーズだよ。友達や同僚に「彼に連絡したんだけど、まだ返事がなくて…」と、状況を共有したり愚痴をこぼしたりする時にピッタリです。

I sent him a LINE message hours ago. Why hasn't he gotten back to me?
何時間も前に彼にLINEしたのに。なんで返信くれないんだろう?

Koko

Kokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/01 08:56

回答

・Why hasn't he texted me back?
・Why don't I get his reply?

1. Why hasn't he texted me back?
何で彼から返信こないの?

「なぜ」と理由を尋ねる場合は疑問詞 why から始めると良いですね。「(メッセージを)返信する」は text back で表現することができます。「彼が返信しない」というのは、現時点でもその状態が続いていますので現在完了形 have + 過去分詞 で表すと適切でしょう。


I sent him a message hours ago. Why hasn't he texted me back?
何時間も前に彼にメッセージ送ったのに。何で彼から返信こないの?

2. Why don't I get his reply?
何で彼から返信こないの?

「どうして彼からの返信を得ることができないの?」というニュアンスを持つこちらの表現も使ってみてください。

役に立った
PV296
シェア
ポスト