Babasan

Babasanさん

Babasanさん

ライフライン を英語で教えて!

2022/10/04 10:00

生活の維持に必要不可欠な、電気・ガス・水道などをいう時に「ライフライン」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

Ryo

Ryoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/15 00:00

回答

・Lifeline
・Essential services
・Infrastructure

生活の維持に必要不可欠な電気、ガス、水道などをまとめて「utilities」と言います。

「Lifeline」は英語で「生命線」を意味します。比喩的には、人が困難な状況から脱出するための重要な手段や、非常に依存している支えを指す表現として用いられます。ある人が細かい情報もしくは援助を必要としている状況や、一筋の希望を求めている状況で使われます。質問への回答や、アドバイス、または物資や金銭的援助が具体的なLifelineの例となります。

「ライフライン」に相当する言葉は「essential services」です。

The essential utilities for our daily life, such as electricity, gas and water, are referred to as infrastructure.
私たちの日常生活に必要不可欠な電気、ガス、水道などの公共設備は、「インフラストラクチャー」と呼ばれます。

Essential servicesは、人々の生活に必要不可欠なサービスを指す。医療、消防、警察、教育、食料供給などが含まれる。"Infrastructure"は、社会や経済が機能するための基本的な物理的設備を指す。道路、橋、電力供給、通信網など、物理的な構造を指す場合が多い。"Essential services"は何か特定のサービスが必要な時、例えば病院や消防署を訪れる時に使われ、"Infrastructure"はより広範で物理的なものを説明する際に使われる。

Yuta

Yutaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2022/11/05 19:00

回答

・lifeline

ライフラインは英語でも同じく「Lifeline」といいます。

Lifeには命と言う意味がありますので、命を繋ぐ線という意味ですね。

使い方例としては
「The meaning of LIFELINE is a line used for saving or preserving life.」
(意味:ライフラインとは、命を救ったり、保つために使われる線のことである)

このような意味で使えますね。

ちなみに電気は英語でelectricityですが、日常会話ではpowerと呼ばれます。
gasと英語で言うと、アメリカ英語では車の燃料等のオイルを含みます。

0 1,837
役に立った
PV1,837
シェア
ツイート