Nodoka

Nodokaさん

Nodokaさん

伏せておく を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

事実や詳しいことを公表しない、隠しておくなどに使う「伏せておく」は英語でなんというのですか?

MerryMonster

MerryMonsterさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/29 00:56

回答

・Keep under wraps

1. Keep under wraps
「伏せておく、秘密にしておく」という意味です。

例文
We need to keep the new product details under wraps until the official announcement.
公式発表まで新製品の詳細は伏せておく必要があります。

keep は「 の状態を保つ」という意味の動詞です。
under wraps は「秘密にして」という意味の慣用句です。
keep + 名詞 + under wraps の形で「 を秘密にしておく」という意味を表します。

2. Withhold information
「情報を伏せる、控えておく」という意味です。

例文
The company decided to withhold information about the merger until all details were finalized.
会社は全ての詳細が確定するまで合併に関する情報を伏せることに決めました。

withhold は「 を控える、与えない」という意味の動詞です。
information は「情報」という意味の名詞です。
withhold + 名詞の形で「 を伏せる、公表しない」という意味を表します。

0 72
役に立った
PV72
シェア
ツイート