Biancaさん
2024/03/07 10:00
撮影 を英語で教えて!
海外に行って町の住民をインタビューする仕事を頂いたので、すでに海外に住んでいる知り合いに「インタビューの撮影を手伝ってください」と言いたいです。
回答
・photo shoot
・shooting
・filming
1. 「撮影」は、写真であれば基本的に「photo shoot」と言われます。ファッション雑誌の撮影などに使われます。
例
We will do a photo shoot for a fashion magazine.
ファッション雑誌用に、撮影を行います。
2. 「shooting」は写真に限らず、動画などの撮影にもよく使われます。
例
Can you help me with shooting the interview, please?
インタビューの撮影を手伝ってください。
We're shooting for the party's promotional video tonight.
今夜はパーティーのプロモーションビデオの撮影をします。
3. 映画・動画であれば「filming」と言われます。
例
We're filming for a movie that will be released next summer.
来夏公開予定の映画の撮影中です。
回答
・filming
インタビューの際に撮影を行う場合は「撮影」を filming と表現します。
インタビューをするというのは、意外とパターンが多く、
インタビュアーが紙とペンだけを持って話を聞く場合、写真を撮る場合、録音をする場合、撮影をする場合などがあります。
今回は撮影するということですので、”the interview filming”とし、依頼する知り合いに、撮影を手伝ってほしいことが伝わるようにしましょう。
例文
Help me with the interview filming.
「インタビューの撮影を手伝って」
「○○を手伝う」は help + 人 + ○○ で表現します。
○○には手伝ってほしい内容が入ります。
「人」の部分には、手伝いを必要としている人物が入ります。
なお、写真を撮る場合は take a photo、音声の場合は record が使えます。
film の代用で shoot も使えます。