Kayo

Kayoさん

2024/03/07 10:00

入り混じる を英語で教えて!

サプライズされたので、「驚きと喜びが入り混じっている」と言いたいです。

0 99
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/03 14:23

回答

・mix

ご質問をもとにアレンジして「思いがけないプレゼントに驚きと喜びが入り混じっている気持ちです」という文で考えてみましょう。

「入り混じる」は「混ざる」のニュアンスで自動詞としての「mix」を使います。「驚きと喜びが入り混じる」ならば名詞句にして「mixture of surprise and joy」と表すことが可能です。

構文は、第三文型(主語[I]+動詞[feel]+目的語[mixture of surprise and joy])に副詞句(思いがけないプレゼントに:at this unexpected gift)を組み合わせて構成します。

たとえば“I feel a mixture of surprise and joy at this unexpected gift.”とすれば上記日本文の意味になります。

役に立った
PV99
シェア
ポスト