Iku

Ikuさん

2024/03/07 10:00

誰も会った事がない を英語で教えて!

学校で友達に、宇宙人とは誰も会った事がないと言いたいです。

0 133
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/29 00:00

回答

・Never met anyone.
・No one I've ever met
・Not a single person I've encountered

I've never met anyone who's seen an alien.
宇宙人を見たことがある人には誰も会ったことがないよ。

「Never met anyone.」は直訳すると「誰にも会ったことがない」という意味ですが、文脈によって異なるニュアンスを持つことがあります。例えば、特定の特徴や能力を持つ人に対する驚きや称賛を表す場合に使われます。「こんな人に会ったことがない」という感じです。ビジネスシーンでは、非常に優れたスキルや特異な才能を持つ人に対して使うことができます。カジュアルな会話では、恋愛や友人関係において特別な人に出会ったときに使うと効果的です。

No one I've ever met has seen an alien.
今まで会った誰も宇宙人を見たことがないよ。

Not a single person I've encountered has ever met an alien.
私が出会った誰一人として宇宙人に会ったことはないよ。

No one I've ever metは個人的な経験や感情に焦点を当てており、話し手が知っている人々全てを含む広い範囲を示します。一方、Not a single person I've encounteredはよりフォーマルで強調したい場合に使われ、特定の状況や出来事に関連することが多いです。例えば、カジュアルな会話で「No one I've ever met」は自然ですが、公式なプレゼンテーションや書面では「Not a single person I've encountered」が適しています。

Aihisan

Aihisanさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/28 16:47

回答

・nobody has (ever) met
・no one has (ever) met

"nobody has (ever) met"または"no one has (ever) met"で「誰も会ったことがない」という意味です。カッコの中に書いてある"ever"はあってもなくても意味が通じますが、つけると意味を強調した文になります。
この"nobody has ever"というフレーズをつかうと「いまだかつて誰も〜〜したことがない」という文を作ることができます。

例)
Nobody has ever met aliens.
「いまだ誰も宇宙人と会ったことがない。」

Some day, I want to visit a place no one has ever reached.
「いつの日か、私は誰一人として到達したことのない場所を訪れたい。」

役に立った
PV133
シェア
ポスト