nakagawa

nakagawa さん

2024/03/07 10:00

受験に合格する方法を教えて を英語で教えて!

予備校で講師に受験に合格する方法を教えてと言いたいです。

0 96
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/27 00:00

回答

・How to pass the exam
・Study tips to ace your exams
・Cracking the exam code

How can I pass the exam?
試験に合格する方法を教えてください。

「How to pass the exam」は、試験に合格するための方法やコツを意味します。このフレーズは、学生や試験を受ける人たちが試験勉強の戦略やテクニック、効果的な学習法、時間管理などを議論する際に使われます。例えば、友人同士で試験対策を話し合う時や、先生が生徒にアドバイスをする場面で使用されます。また、インターネット上のフォーラムや学習サイトでも、同様のテーマで頻繁に見られます。

Can you give me some study tips to ace my exams?
受験に合格するための勉強のコツを教えてもらえますか?

Can you tell me how to pass the entrance exam?
受験に合格する方法を教えてもらえますか?

「Study tips to ace your exams」は、友達や同僚と試験対策の具体的なアドバイスを共有する際に使われます。カジュアルで実用的なニュアンスがあります。一方、「Cracking the exam code」は、試験の攻略法や裏技を強調したい時に用いられます。少しドラマチックで、試験の構造やパターンを解明するニュアンスが含まれます。例えば、友達に「効率的な勉強法を教えて」と言われたら前者を、試験の秘密を解き明かしたい場合は後者を使います。

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/16 14:40

回答

・teach me how to pass the entrance exam

teach me で「教えて」となります。なお、これだけでは命令口調に聞こえるので例えば Will you ~ を付けることで「教えて頂けますか」とすることができます。how to は方法を尋ねる際によく使われる表現です。また、pass the entrance exam で「受験に合格する」という意味になります。

例文
Will you teach me how to pass the entrance exam?
受験に合格する方法を教えてください。

ちなみに、please を文頭に付けると丁寧になるイメージがありますが、実際には命令文には変わりがないようです。例えば Please come here. は「ちょっと来てちょうだい」のような上からな印象を与える可能性があるようですので、文脈に気を付けましょう。

役に立った
PV96
シェア
ポスト