yuinaさん
2024/03/07 10:00
字が大きいの人の性格 を英語で教えて!
心理テストで使う字が大きいの人の性格は英語でなんというのですか?
回答
・He wears his heart on his sleeve.
・Open book
・Transparent as glass
People who write in big letters tend to wear their heart on their sleeve.
大きな字で書く人は感情を素直に表現する傾向があります。
He wears his heart on his sleeve. の表現は、感情を隠さずに素直に表現する人を指します。彼の感情が顔や行動にすぐに出るため、周囲の人も彼の気持ちを簡単に理解できるのが特徴です。このフレーズは、例えば、誰かが喜びや悲しみ、怒りなどを隠すことなくオープンに示している状況で使われます。職場で同僚が感情を率直に表現する場面や、友人が恋愛感情を隠さずに話すシチュエーションで適しています。
People who write in large letters are often characterized as being outgoing and confident.
大きい字で書く人は、外向的で自信があるとよく特徴づけられます。
People who write in large letters are often described as transparent as glass, meaning they are open and straightforward in their personality.
大きな字を書く人々はしばしば「透明なガラスのよう」と表現され、彼らの性格は開放的で率直であることを意味します。
Open book は、人が自分の考えや感情を隠さずに表現することを指し、例えば「彼は隠し事をしない、まるでオープンブックのようだ」と使います。一方、Transparent as glass は、状況や意図が非常に明白で隠し立てがないことを示します。例えば「彼の嘘は透明なガラスのように見透かせる」と使います。前者は人の性格や態度に、後者は状況や行動の明白さに焦点を当てます。
回答
・personality of those who write with
・character associated with writing in
1. The personality of those who write with large letters
「字が大きいの人の性格」
personality = 対人関係で表れる性格
those who = 人々、人
write = 書く
large = 大きい、広い
※物の大きさ、量、規模の大きさに使われます。
letter = 文字、手紙、文書
※ここでは「文字」と訳します。
2. The character associated with writing in large letters.
「字が大きいの人の性格」
character = 道徳的・倫理的な面からみた人の性格
associated with ~ = ~に関連する、~に関連付けられた、 ~に伴う
writing in = ~で書かれた、~に書き込まれた