hinata

hinataさん

hinataさん

借金をなし崩しにする を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

借りていた金を少しずつ返済する時に使う「借金をなし崩しにする」は英語でなんというのですか?

Hikari

Hikariさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 10:28

回答

・to pay off a debt gradually
・to pay a debt off in installments

pay off は「借金を完済する」ことを意味し、gradually は「徐々に」、「少しずつ」という意味の副詞となります。なお、in installments は「分割払いで支払う」という意味になります。

例文
I had to pay off a debt gradually when I was 20s.
私は20代の頃、借金をなし崩しにしなければならなかった。
※ 20s 「20代」

It is hard to pay a debt off in installments.
借金をなし崩しにするのは大変です。
※ hard 「大変な」

ちなみに、「借金をする」を英語で表現すると borrow money となります。borrow は「借りる」という意味の用語です。
例文
I want to borrow money to buy a big house.
私は大きい家を買うために、借金をしたいです。
※ want to「~したい」※ buy 「買う」

0 53
役に立った
PV53
シェア
ツイート