Sakuraro

Sakuraroさん

Sakuraroさん

片親で育つ を英語で教えて!

2024/01/12 10:00

幼い頃に両親が離婚したので、「片親で育ちました」と言いたいです。

Daichi

Daichiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/01/21 12:11

回答

・I was raised by single parent.

「片親」は、”single parent”と言います。
母子家庭もしくは父子家庭とも言えますが、どちらでも”single parent family”と言います。
“single parent”を使用するか、”single parent family”を使用するかの違いですが、
一方の親が一切子育てに加わらないのであれば、”single parent”、
両方の親を交互に行ったり来たりするのであれば、”single parent family”を使います。
アメリカのドラマで、よく離婚した夫婦が交代で子育てをするシーンを目にしますが、その場合を表現する際は、”single parent family”を使用します。

「育つ」は、「育てる」という意味がある”raise”の受動態表現で表現できます。
“I was raised”で「私は育った」という意味に言えます。

例文1)
I was raised by single parent.
私は片親に育てられた。

例文2)
I was raised by single parent family.
私は片親家庭に育てられた。

0 115
役に立った
PV115
シェア
ツイート