sizuka

sizukaさん

sizukaさん

自然の摂理だね を英語で教えて!

2023/12/20 10:00

日本では四季で景色が変わるので、「自然の摂理だね」と言いたいです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/02/07 19:22

回答

・natural providence
・law of nature

natural providence
自然の摂理

natural は「自然の」「天然の」という意味を表す形容詞ですが、「未加工の」という意味でも使われます。また、providence は「摂理」や「加護」などの意味を表す名詞です。

It's natural providence that the scenery changes depending on the season.
(季節によって景色が変わるのは、自然の摂理だね。)

law of nature
自然の摂理

law は「法」「法律」「法則」などの意味を表す名詞ですが、「法学」や「法曹界」などの意味も表せます。

This is a method that takes advantage of the law of nature.
(これは自然の摂理を利用した方法なんです。)

0 168
役に立った
PV168
シェア
ツイート