akieさん
2023/12/20 10:00
外圧・内圧 を英語で教えて!
外部・内部からの圧力を指す時に「外圧・内圧」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・external and internal pressure
・Outside and inside pressure
・Societal and personal pressures
Dealing with both external pressure from clients and internal pressure from management is really stressful.
「クライアントからの外圧と経営陣からの内圧の両方に対処するのは本当にストレスが多い。」
「external pressure(外部からの圧力)」は、他者や外部環境からの期待や要求を指し、例えば、上司の締め切りや社会の期待などがあります。一方、「internal pressure(内部からの圧力)」は、自分自身の期待や目標から生じるプレッシャーで、自己成長や完璧主義から来るストレスなどです。両者は個人の行動や意思決定に影響を与え、バランスを取ることが重要です。例えば、仕事でのプロジェクト進行中に外部からの締め切りと自身の高い目標設定が重なる場合に使えます。
I'm feeling a lot of outside pressure from my boss and clients to complete this project on time.
このプロジェクトを期限内に完了するように、上司やクライアントからの外圧を強く感じています。
We often face societal and personal pressures that can influence our decisions.
私たちはしばしば意思決定に影響を与える外部・内部からの圧力に直面します。
「Outside and inside pressure」は物理的な圧力を指す場合が多く、例えば「タイヤの内外の圧力」のようなシチュエーションで使われます。一方、「Societal and personal pressures」は心理的なストレスやプレッシャーを指します。例えば、仕事での締め切り(個人的プレッシャー)や社会的期待(社会的プレッシャー)に対するストレスを話す際に使われます。このように、「Outside and inside pressure」は物理的な圧力、「Societal and personal pressures」は心理的・社会的なプレッシャーを表現する際に使い分けられます。
回答
・external pressure, internal pressure
external pressure/internal pressure
外圧 / 内圧
When you take a plastic bag containing potato crisps to the top of the mountain, it dilates because the internal pressure of the bag in low altitude is stronger than the external pressure in high altitude.
ポテトチップスの入ったビニール袋を山頂に持って行くと、袋が膨張するのは、標高の低いところの袋の内圧が標高の高いところの外圧より強いからである。
plastic bag: ビニール袋
take A to B: BにAを持っていく
contain: 含む
potato crisps: ポテトチップス
dilate: 膨張する
altitude: 標高
「external」 = 「外部の」、「internal」= 「内側の」、という意味になります。よって、「external pressure」= 「外圧」、「internal pressure」= 「内圧」という意味になります。
参考になれば幸いです。