Ozakiさん
Ozakiさん
心の贅沢 を英語で教えて!
2023/11/21 10:00
旅行先の景色が素晴らしかったので、「心の贅沢だわ」と言いたいです。
2023/12/14 13:38
回答
・mentally luxurious
・luxury of one's mind
1. Enjoying hobby is mentally luxurious for me.
趣味を楽しむことは、私にとって心の贅沢だ。
"mentally" = 精神的な
" luxurious"=ぜいたく
前向きで肯定的なぜいたくを意味する際は、"luxurious"が適切です。「ぜいたく」といえば"extravagant"という単語もありますが、こちらの単語は無駄使いをしたというネガティブな印象を受けるため、誤用しないようにしましょう。
2. I saw many beautiful landscapes and enjoyed the luxury of my mind to my heart's content.
多くの美しい風景を目にし、心の贅沢を心ゆくまで楽しんだ。
こちらは、「私にとっての精神的なぜいたく」という意味が強調される表現です。one'sの部分を"my"とすると自分自身にとって、"our"とすると同伴していた家族や友達も含めた私たちにとってという意味になりますので、文脈に合わせて適切な表現を選びましょう。
kre25