Kiritoushiさん
2023/11/14 10:00
まだ10分もある を英語で教えて!
出かけようと思ったら、まだ時間が早かったので、「まだ10分もある」と言いたいです。
回答
・We still have a good 10 minutes.
・We've got a solid 10 minutes left.
・We still have a whole 10 minutes to spare.
We still have a good 10 minutes before we need to leave.
まだ出発するまでに十分な10分間があります。
「We still have a good 10 minutes.」は、「まだ十分な10分間が残っている」という意味です。これは、特定のアクティビティやイベントが始まる前や、期限が切れる前に時間があることを示す表現です。例えば、会議が始まる前や、電車が出発する前など、時間に余裕があることを強調したいときに使います。また、この表現は相手を落ち着かせたり、急がせないようにする目的でも使われます。
We've still got a solid 10 minutes left before we need to leave.
「まだ出発するまでに十分間しっかり残っているよ。」
We still have a whole 10 minutes to spare. Let's not rush.
まだ十分な時間があるから、急がなくていいよ。
We've still got a solid 10 minutes left.は時間が確実に残されていることを表し、時間を強調しています。例えば、会議が始まる前や映画が始まる前に使われることがあります。一方、We still have a whole 10 minutes to spare.は余裕を持って時間が残されていることを示しており、リラックスした雰囲気を伝えています。例えば、友人とカフェで待ち合わせしていて、早く到着した場合などに使われます。
回答
・We still have 10 minutes to go.
・It's 10 minutes before we leave.
1. We still have 10 minutes to go.
出掛けるまでまだ10分もある。
「10分ある」の様に「ある」の表現は「持っている」と言い換える事ができ、「have」を用いる事ができます。
「まだ」は「have」と関連して「still」を用います。
2. It's 10 minutes before we leave.
出掛けるまでまだ10分もある。
英語では時間の伝え方として例文1の様に「~minutes to go」の様に「to」を用いるパターンと、例文2の様に「before」や「after」を用いるパターンがあります。
例文1では「go」を用いていましたが、例文2のパターンでは「leave」を用いると自然です。