Ishizaki

Ishizakiさん

2023/11/14 10:00

限りなく大きい を英語で教えて!

無限大の意味を聞かれたので、「限りなく大きいってことだよ」と言いたいです。

0 164
JOSHUA TIONG

JOSHUA TIONGさん

ネイティブキャンプ英会話講師

MalaysiaMalaysia

2024/06/01 00:00

回答

・Incredibly large
・Immeasurably large
・Boundlessly large

It means it's incredibly large, without any limits.
それは、限りなく大きい、つまり限界がないことを意味します。

「Incredibly large」は、非常に大きい、巨大な、という意味で、何かが通常予想をはるかに超える大きさであることを表現したいときに使います。この表現は形容詞で、主に比喩的な意味合いで使われます。たとえば、非常に大きな建物、非常に大きな数、非常に大きな影響など、物理的または抽象的な何かの大きさを強調する場合に使用します。また、オーバーな表現としてユーモラスな文脈で使われることもあります。

It means it's immeasurably large.
「それは、計り知れなく大きいという意味だよ。」

It means boundlessly large.
「それは限りなく大きいってことだよ」

Immeasurably largeとBoundlessly largeはどちらも非常に大きいことを表す言葉ですが、微妙な違いがあります。Immeasurably largeはその大きさを測定することができないほど大きいという意味で、科学的な文脈や物理的な大きさを指すときに使われます。一方、Boundlessly largeは境界が無く、果てがないほど大きいという意味で、象徴的、感情的、抽象的な概念を指す時に使われます。例えば、彼の愛はboundlessly largeだのように。

kumak

kumakさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/11/20 14:15

回答

・It means “large” without limit.

「It means “large” without limit.」
限りなく大きいっていう意味だよ。

"〜という意味です"は英語で「It means 〜」と言います。

例) A: What does “Hashi” means in Japanese?
日本語で、"はし"はどういった意味ですか?
B: It means chopsticks and bridges. The meaning changes following the intonation.
意味は箸と、橋です。それぞれイントネーションによって意味が変わります。

また、"限りなく"は「without limit」や「without end」と言います。

役に立った
PV164
シェア
ポスト