Isoai Yuka

Isoai Yukaさん

2023/08/29 10:00

野放しにする を英語で教えて!

海外の友達はペットを屋外で飼っているようなので、「広い敷地で野放しにしているそうです」と言いたいです。

0 167
Hiro

Hiroさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/07/16 11:53

回答

・let something run loose

「野放しにする」は「let something run loose」と表すことが可能です。

構文は、第一文型(主語[I]+動詞[heard])に従属副詞節を組み合わせて構成します。

従属副詞節は接続詞(that)の後に第五文型(主語[they]+動詞[let]+目的語[pets]+目的語を補足説明する補語[run loose(野放し)])に副詞句(on the large premises:広い敷地で)を組み合わせて構成します。

たとえば"I heard that they let their pets run loose on the large premises."とすれば「広い敷地でペットを野放しにしているそうです」の意味になりニュアンスが通じます。

役に立った
PV167
シェア
ポスト