Licyさん
2023/08/29 10:00
送辞を述べる を英語で教えて!
卒業式で先生に頼まれたので、「送辞を述べることになった」と言いたいです。
0
247
回答
・give the farewell speech
「送辞を述べる」は上記のように表現します。
farewell は、「別れの」で、farewell speechは「送辞」という意味になります。また、何かスピーチやプレゼンテーションをする際には、give a speech という表現になります。直訳は、「スピーチを与える」という意味ですが、「スピーチをする」というように解釈します。
例
I have been chosen to give the farewell speech.
送辞を述べることになった。
chosen は「選ばれる」という意味で、任命や選定のプロセスを強調しています。
似たような表現を一つ紹介します。
I am appointed to give the farewell speech.
送辞を述べることに任命された。
appointed は「任命される」という意味で、公式にその役割を与えられたことを強調します。
ご参考までに。
役に立った0
PV247