Haruki

Harukiさん

Harukiさん

砂を吐く を英語で教えて!

2023/08/28 10:00

実家のリビングで、家族に「このドラマは砂を吐くほど甘いシーンが多いね」と言いたいです。

Lisa

Lisaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/30 12:47

回答

・make me feel embarrassed
・make 人 blush

砂を吐く=甘い話を聞いた時に気恥ずかしくなること
1. make me feel embarrassed
「feel embarrassed: 恥ずかしい気持ちになる」という意味のフレーズです。
「make 人 動詞形」で「人を動詞の状態にさせる」という意味のフレーズです。

例文
This TV show makes me feel embarrassed as there are so many romantic clips.
このドラマは砂を吐くほど甘いシーンが多いです。

2. make 人 blush
「blush: 顔を赤らめる」という意味の動詞です。

例文
This movie makes me blush.
この映画は私に砂を吐かせる。

0 220
役に立った
PV220
シェア
ツイート