Wada

Wadaさん

2022/09/23 11:00

自己肯定感 を英語で教えて!

自己肯定感が高い、低いとよく言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 714
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2023/10/14 00:00

回答

・Self-confidence
・Self-assurance
・Self-esteem

英語では、「自己肯定感が高い」は high self-confidence、「自己肯定感が低い」は low self-confidenceとよく言います。

自信(Self-confidence)は自分自身の能力に対する信心や確信のことを指します。実力以上に自身が物事を成功させると信じる意識を表します。自信はリーダーシップ、対人関係、業績向上などの様々なシチュエーションで重要です。適度な自信は一方的に無謀な自負心とは異なり、自分が何を知り、何ができるかを理解することから生まれます。例えば、プレゼンテーション、面接、新しいスキルの学習など、自身の能力に自信を持って取り組む事で成功の可能性を高めます。

In English, we often say someone has high or low self-assurance.
英語では、誰かが高い、または低い自己確信(自己肯定感)を持っているとよく言います。

自己肯定感が高い、低いとよく言いますが、これは英語では「high self-esteem」または「low self-esteem」と言います。

Self-assuranceは自身の能力に対する確信や信頼を指し、自分が適切な行動をとることができるという確信を感じることを意味します。一方、"Self-esteem"は自己尊重や自己価値感を指し、自分自体をどれだけ尊重し、価値があると感じるかを描述します。例えば、プレゼンテーションをする前にネイティブスピーカーが「I'm self-assured about my presentation」と言えば、彼/彼女は自分のプレゼンテーション能力に自信を持っていることを表現しています。しかし、もし「I have high self-esteem」と言ったら、それは自分自身を高く評価しているという意味になります。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/20 10:59

回答

・self-esteem
・self-respect

自己肯定感が高い、低いとよく言いますが、これは英語で二つの言い方があります。

self-esteem
self-respect

下のリスペクトは聞いたことがあると思います。
上の表現は、estimate 見積もるという単語からきてます。

今回の場合で言いますと、

you have high self-esteem.
you have low self-respect.

このように表すことができます。

【わたしpoint】
self-confident 自信

こんな意味もありますので、
参考にしてみてください

役に立った
PV714
シェア
ポスト