kokonaさん
2023/08/08 12:00
点線(長めの点線) を英語で教えて!
職場で、部下に「この資料に点線ではなく長めの点線で印をつけてほしい」と言いたいです。
回答
・a dashed line
・Follow the perforated line.
「a dashed line」は、日本語の「点線」や「破線」のことです。
地図上の国境や道路の車線、グラフなどで物理的に使われるほか、「ここにサインして」という意味で契約書を指し示す "sign on the dashed line" のように、比喩的にも使われます。
また、計画がまだ未確定だったり、物事の境界が曖昧だったりするニュアンスで使われることもありますよ。
Could you mark this with a long dashed line, not a dotted one?
この部分、点線じゃなくて長めの破線で印をつけてくれる?
ちなみに、"Follow the perforated line." は「ミシン目に沿って切ってね」という意味で、書類やパッケージでよく見かける表現だよ。点線が切り取り線になっているから、ハサミや手でその線に沿って切り離してほしい時に使うんだ。クーポン券や応募ハガキ、食品の袋を開ける時なんかに便利だよ!
Could you mark this with a dashed line, not a dotted one? Follow the perforated line as a guide.
この資料には点線ではなく破線で印をつけて、ミシン目をガイドにしてください。
回答
・Long dashed line
・Extended dashed line
1. Long dashed line
長めの点線
long dashed line は「長めの点線」を表し、通常の点線よりも長い破線を指します。
例文
Can you use a long dashed line to highlight this section instead of a regular dashed line?
普通の点線ではなく、長めの点線でこの部分を強調してもらえますか?
highlight :強調
section :セクション、部分
instead of ~:~の代わりに
regular:普通の、通常の
long を付けることで、通常の点線よりも長めの線であることを明確にできるでしょう。
2. Extended dashed line
長く続く点線
extended は「延長された」「長く続く」という意味で、長めの点線を表現するのに適しています。
例文
For better visibility, use an extended dashed line instead of a short one.
見やすくするために、短い点線ではなく長めの点線を使ってください。
better:より良い
visibility:見やすさ、可視性
ここでのone は「一つ」という意味の名詞ではなく「点線」という意味で使います。
Japan