Tomoya

Tomoyaさん

2023/07/24 14:00

通信費 を英語で教えて!

会社で、会計部署に「今月の通信費を教えて」と言いたいです。

0 743
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/12 00:00

回答

・Communication expenses
・Telecommunication costs
・Connectivity charges

Could you please inform me about the communication expenses for this month?
「今月の通信費を教えていただけますか?」

「Communication expenses」とは、企業や個人が通信に関連する費用を指す表現です。例えば、電話やインターネットの通信料金、携帯電話の月々の料金、ビジネスでの国際通話料金などを含みます。また、ビジネスのコンテキストでは、従業員が業務で使用する通信機器の購入費用やメンテナンス費用も含むことがあります。会議やプレゼンテーションのためのオンラインツールの使用料もこれに該当します。これらの費用は、会計上の経費として計上され、税金の控除対象となることもあります。

Could you please inform me about this month's telecommunication costs?
「今月の通信費について教えていただけますか?」

Could you please tell me the connectivity charges for this month?
「今月の通信費を教えていただけますか?」

Telecommunication costsは電話、インターネット、ケーブルテレビなどのテレコミュニケーションサービス全般の費用を指します。一方、Connectivity chargesは特定のネットワークやサーバーへの接続に関連する費用を指します。例えば、Wi-Fiやデータプランの費用がこれに該当します。したがって、ネイティブスピーカーは通信費用全般を指す場合にはTelecommunication costsを、特定の接続費用を指す場合にはConnectivity chargesを使い分けるでしょう。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/24 22:48

回答

・communication expense

communication:コミュニケーション、通信
expense:支出
communication expenseという表現は国際会計基準においても使われています。

例文
Please let me know the communication expense this month.
今月の通信費を教えて。
※let+人+know:(人)に~を知らせる、教える

Communication expense includes postage, telephone and internet costs.
通信費には、送料、電話代、インターネット通信代などが含まれます。
※ちなみに、日常生活でもよく使う「携帯電話の料金」はphone billやcell phone billといいます。cell phone(携帯電話)はアメリカ英語であり、イギリスではmobile phoneと言います。

役に立った
PV743
シェア
ポスト