Shotaroさん
2020/02/13 00:00
言葉につまる を英語で教えて!
英語で伝えたい単語や文章がパッと出てこない時に「言葉につまる」と言いますが、これは英語で何と言うのですか?
回答
・Stumble over words
・To be at a loss for words.
I sometimes stumble over words when I'm nervous.
私は緊張すると時々言葉につまることがあります。
Stumble over wordsは、言葉に詰まって途中で止まることを意味します。普段はスムーズに話すのに、緊張や興奮のために表現がうまくできない時や、言葉を探すのに戸惑う時に使われます。例えば、プレゼンテーションや面接、重要な会議などで使える表現です。
I'm sorry, I'm at a loss for words.
ごめんなさい、言葉につまってしまっています。
"Stumble over words"は主に言葉を正しく発音できなかったり、話を滑らかに言えなかったりする時に使用されます。一方、"to be at a loss for words"は驚きや感動、困惑などで言葉を失った状態を表すフレーズで、何も言えない状態を指します。前者は発言の技術問題、後者は感情や思考の問題を指します。
回答
・Slip my mind.
・I can't remember.
・I don't know how to...
【Slip my mind. 】
ど忘れしちゃった。
ネイティブ(US)がよく使うセリフで、
言葉が詰まったり、喉まで出かかっているのに出で来ない、知っているのに思い出せないなど
【I can't remember. 】
思い出せない...
言いたかったことが思い出せない、出てこないときは、
例)I can't remember what I was trying to say.
何か言おうとしてたんだけど、なんだっけ。
【I don't know how to... 】
例)I don't know how to say it.
なんて言っていいかわからない。=言葉が出てこない。
例)I don't know how to describe this feeling.
この気持ちをどう表現していいかわからない。=言葉が出てこない。
また、【beyond words】言葉では表せない
といった表現もありますよ~