kumiko

kumikoさん

2023/07/24 10:00

ツインレイ を英語で教えて!

「ツインレイをしっていますか?」と聞かれたので、「ツインレイはわかりません」と言いたいです。

0 1,696
Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/07 00:00

回答

・Twin Flame
・Soulmate
・Twin Soul

Do you know about Twin Flames?
Sorry, I don't know about Twin Flames.
「ツインフレームを知っていますか?」
「すみません、ツインフレームについてはわかりません。」

「Twin Flame」は、魂が二つに分かれて生まれたとされる最も深いパートナーシップを表すスピリチュアルな概念です。一生に一度の出会いとされ、運命的な恋人や最高のパートナーを指す言葉です。人生の課題を共有し、互いに成長を促す存在とされています。使えるシチュエーションは恋愛や人間関係における話題、特に運命的な出会いや深い絆を語る際に用いられます。

Do you know about Twin Flames?
I'm not familiar with Twin Flames.
「ツインフレームについて知っていますか?」
「ツインフレームについては詳しくないです。」

Do you know about Twin Souls?
Sorry, I'm not familiar with Twin Souls.
「ツインソウルを知っていますか?」
「すみません、ツインソウルについては詳しくないです。」

Soulmateは日常的に使われ、特別な絆や非常に深い理解がある人を指します。恋人、親友、家族など、どんな関係でも適用できます。一方、Twin SoulまたはTwin Flameはもっとスピリチュアルな概念で、あなた自身の魂の鏡像であると言われている唯一の人を指します。これは主に恋愛の文脈で使われ、運命のパートナーという感じです。

Yuzu Kumokawa

Yuzu Kumokawaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/14 19:14

回答

・twin-ray

twin-ray:ツインレイ、運命の相手、ソウルメイト
ツインレイは英語由来の言葉ですので、そのままtwin-rayと言います。twin-rayの直訳は「二つで一対の光」です。

例文
A:Do you know what a twin-ray is?
ツインレイをしっていますか?
B:I don't know twin-ray.
ツインレイはわかりません。

This article tells you how to tell If you've met your twin-ray.
この記事には、自分がツインレイに出会ったかどうかを見分ける方法が書かれています。
※how to tell~:~の見分け方

役に立った
PV1,696
シェア
ポスト